Tuesday, 26 June 2018 23:06

KAKAKKU BERKACAMATA / Ma sœur porte des lunettes

Written by 
Rate this item
(0 votes)

KAKAKKU BERKACAMATA/Ma sœur porte des lunettes

 

Dans le salon de la maison de Joko, Tony regarde l'album photo de mariage de Joko et Dinda. Dans l'album il y a une photo de la famille de Dinda.

 Tony    :     Siapa anak yang berbaju merah ini?

 Dinda    :     Dia keponakanku, anak kakak pertamaku.

                 Kakak pertamaku yang berkacamata.

 

Siapa anak yang berbaju merah ini?

(2X) en Français

Qui est ce gamin de chemise rouge?

Dia keponakanku.

(2X) en Français

C'est mon neveu.

Anak kakak pertamaku

(2X) en Français

Le fils de ma première sœur.

Kakak pertamaku yang berkacamata

(2X) en Français

Ma première sœur est celle avec des lunettes.

 Lors de décrire sur la famille dans la photo, il est généralement recomende de mentionner la relation avec la famille, comme le frère, la sœur et le neveu et les caractéristiques de l'habillement, physique ou d'autres caractéristiques particulières. Si on dit, ‘berkumis’ ou ‘avoir une moustache’, cela veut dire‘punya kumis’ ou ‘possède une moustache’. Maintenant, considérons la phrase suivante, “Siapa anak yang berbaju merah ini?’’ Le mot ‘berbaju’dérive du mot ‘baju’ plus le préfix ‘ber-’. ‘Berbaju’ signifie “memakai baju”(2x en Français) ‘porte des vêtements’.  C’est similaire avec  ‘berkacamata’ yang artinya ‘memakai kacamata’ (2x en Français) ‘porter des lunettes’.

Considérez l'exemple suivant.

‘Kakak pertamaku berjenggot  dan berkacamata’ (2x en Français) signifie "Mon premier frère barbu et porte des lunettes."

Dans la langue de conversation, pas la situation formelle, la déclaration peut être changée en “Kakak pertamaku punya jenggot dan pakai kacamata’’ ou "Mon premier frère a la barbe et porte des lunettes."

Le préfixe ber – signifiant “avoir” et “porter” est plus souvent utilisé dans la langue écrite ou dans la langue orale formelle.   

Le premier enfant est nommé anak sulung. Cependant le dernier enfant est nommé anak bungsu. Essayez d'utiliser le terme lorsque vous décrivez votre famille.   

Avant de terminer ‘Apprendre l’Indonésien’ aujourd'hui, pour plus de détails, écoutons l'exemple de la conversation encore une fois.

Tony    :      Siapa anak yang berbaju merah ini?

Dinda  : Dia keponakanku, anak kakak pertamaku.

               Kakak pertamaku yang berkacamata.

Après avoir écouté la conversation ayant pour titre "Kakakku berkacamata", nous vous donnerons une pratique qui est bien sûr liée aux mots existants appris.

  

L'exercice cette fois est de décrire votre famille. 

Exemple :

Saya mempunyai satu orang kakak perempuan dan satu orang kakak laki-laki. Kakak perempuan saya berkacamata. Kakak laki-laki saya berkumis. Kakak perempuan saya mempunyai seorang anak perempuan. Dia suka memakai baju merah. Anak kakak laki-laki saya dua orang. Mereka semua memakai kacamata.

 

 

 

Read 10 times Last modified on Tuesday, 26 June 2018 23:22