Tuesday, 03 March 2020 14:59

Fasilitas di Dapur ou en français Installations dans la cuisine

Written by 
Rate this item
(0 votes)

Voici la rubrique ‘Apprendre l’Indonésien’, un programme qui introduit le vocabulaire de la langue indonésienne et vous guide de parler Indonésien. Ce programme est une collaboration entre la Voix d’Indonésie et l’Agence pour le développement de la langue et du livre du Ministère de l’Education et de la Culture d’Indonésie. Le sujet d’aujourd’hui est “Fasilitas di Dapur" ou en langue française ‘Installations dans la cuisine’.

Ensuite, je vais donner un exemple de conversation ayant pour titre “Fasilitas di Dapur" ou en langue française ‘Installations dans la cuisine’.

Kevin est dans une pension. Kevin a posé des questions sur les installations de cuisine qui pourraient être utilisées.

Kevin

Di mana dapurnya,  Pak?

Penjaga tempat indekos

Ini dapurnya.

Kevin

Apa saya bisa pakai kulkas ini?

Penjaga tempat indekos

Tentu saja boleh.

Kevin

Apa saya bisa pakai alat masak ini?

Penjaga tempat indekos

Boleh, tetapi setelah dipakai, langsung dicuci.

Kevin

Oke, Pak.

  

Après avoir écouté cette conversation, je vais introduire les expressions et le vocabulaire reliant au thème d’aujourd’hui, à savoir “Fasilitas di Dapur" (2x ) en français : ‘Installations dans la cuisine’. Je vais prononcer deux fois, et vous pouvez répéter après moi.

Après avoir écouté cette conversation, je vais introduire les expressions et le vocabulaire reliant au thème d’aujourd’hui, à savoir “Fasilitas di Dapur" (2x) en français : ‘Installations dans la cuisine’. Je vais prononcer deux fois, et vous pouvez répéter après moi.

Dapur

:

Cuisine

Ini

:

Voici

Itu

:

Ce/cette

Kulkas

:

Réfrigérateur

Alat masak

:

Ustensiles de cuisine

Di mana dapurnya, Pak?

:

Où est la cuisine, monsieur?

Ini dapurnya.

:

Voici la cuisine.

Apa saya bisa pakai kulkas ini?

:

Puis-je utiliser ce réfrigérateur?

Tentu saja boleh.

:

Bien sûr que vous le pouvez.

Setelah dipakai, langsung dicuci

:

Après utilisation, lavez immédiatement


Dans le dialogue, vous entendez, Ini dapurnya (2X) en français : Voici la cuisine et Apa saya bisa pakai kulkas ini ? (2X) en français  Puis-j’utiliser ce réfrigérateur?

Dans cette phrase, il y a le mot ‘ini’ (2X) en français :voici. Le mot ‘ini’ est utilisé pour désigner quelque chose qui est situé non loin du gens qui parle. Donc, la phrase ini dapurnya (2X) en français : Voici la cuisine montre que l'emplacement de la cuisine est proche du gens qui parle. Ensuite, l’expression apa saya bisa pakai kulkas ini ?(2X) en français : Puis-j’utiliser ce réfrigérateur? indique que le réfrigérateur est proche du haut-parleur. Écoutons un autre exemple:

-      Kamar ini bagus  (2X) en français  Cette chambre est bonne.

-      Buku ini mahal     (2X) en français  Ce livre coûte cher.

Ensuite, il y a aussi la phrase Apa alat masak itu bisa saya pakai? Il y a le mot ‘itu’: Ce/cette. Le mot ‘itu’ est utilisé pour désigner quelque chose loin du parleur. Donc, la phrase Apa bisa saya pakai alat masak itu ? : Puis-j’utiliser cette cuisinière?  indique que l'emplacement de l'ustensile est loin du parleur.

Exemple:

Gunung Rinjani itu sangat indah.    : Ce mont Rinjani est très beau.

Gedung itu sangat tinggi.                  :  Ce bâtiment est très haut.

Les mots ini et itu sont utilisés pour indiquer quelque chose. D’habitude, les mots ini et itu apparaît après les noms, par exemple :

  • Buku ini                      : ce livre
  • Pensil ini                     : ce crayon
  • Kantin itu                   : cette cantine
  • Kamar itu                   : cette chambre 


    Avant de terminer ‘Apprendre l’Indonésien’ aujourd'hui, pour plus de détails, écoutons l'exemple de la conversation encore une fois.


Kevin

Di mana dapurnya,  Pak?

Penjaga tempat indekos

Ini dapurnya.

Kevin

Apa saya bisa pakai kulkas ini?

Penjaga tempat indekos

Tentu saja boleh.

Kevin

Apa saya bisa pakai alat masak ini?

Penjaga tempat indekos

Boleh, tetapi setelah dipakai, langsung dicuci.

Kevin

Oke, Pak.

Chers amis, c’était la rubrique ‘Apprendre l’Indonésien’ pour ce soir. Que cette rubrique soit utile pour vous qui voulez connaitre d’avantage la langue indonésienne.

Read 487 times