Print this page
Tuesday, 10 July 2018 07:20

Ibu rumah tangga-Die Hausfrau

Written by 
Rate this item
(0 votes)

Liebe Hörerinnen und Hörer. Herzlich Willkommen zu unserem Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”. Bei dieser Gelegenheit stellen  wir Ihnen einige indonesische Vokabeln und Ausdrücke vor und wir laden Sie dazu ein, auf Indonesisch zu sprechen. Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Stimme Indonesiens des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Abteilung für die Sprachentwicklung und Sprachbildung des indonesischen Ministeriums für Kultur und Bildung. Unser heutiges Thema ist  Ibu Rumah Tangga- auf Deutsch die Hausfrau.  Sie können unsere Sendung ausser auf der Kurzwelle 3325 Khz und auch über Livestream  voinews.id/german hören.

…………………………

Liebe Zuhörer. Nun werden wir Ihnen ein Gespräch    mit  dem Thema  Ibu Rumah Tangga - auf Deutsch die Hausfrau  vorstellen. Wir werden jeden Satz zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie ihn wiederholen.

Die Lage ist im Familienraum von Joko

Tony und Dinda diskutieren über ihre Familien sehend Familienfotos 

Dinda   :  Ini foto keluarga Joko. Mereka berfoto sesuai dengan profesi mereka, Lucu ya ?

Tony     : Ha ha ha, Ya .Oh, ayah Joko seorang polisi

Dinda  : Ya, Pamannya tentara, istri pamannya Pegawai negeri sipil (PNS) dan kakaknya dokter.

Tony    :  Apa pekerjaan ibunya ?

Dinda   : Ibunya tidak bekerja. Beliau ibu rumah tangga.

 ...............................................

Liebe Zuhörer. Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, werden wir Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die einen Zusammenhang mit dem heutigen Thema haben .  Wir werden diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie es wiederhölen

 Ini foto keluarga Joko. Mereka berfoto sesuai dengan profesi mereka- auf Deutsch Dies ist das Familienfoto von Joko. Sie fotografieren auf jeweiligen Berufe.

Ayah Joko seorang polisi- auf Deutsch Der Jokos Vater ist ein Polizist

Pamannya tentara, istri pamannya PNS dan kakaknya dokter. Auf Deutsch Sein Onkel ist Armee, die Frau seines Onkels ist Beamter und sein älterer Bruder ist Arzt

Apa pekerjaan ibunya ? auf Deutsch Was ist seine Mutter von Beruf?

Dia ibu rumah tangga auf Deutsch Sie ist Hausfrau

……………………………….  

 Um den Beruf einer Person zu fragen, sagen Sie “Apa pekerjaan Anda ?” auf Deutsch Was ist Ihr von Beruf ? oder “Apa profesi Anda ?”, auf Deutsch Was ist Ihre Profession? “Anda bekerja sebagai apa ?”.auf Deutsch In welchem Fach arbeiten Sie? Um den Arbeitsplatz einer Person zu erfahren , sollen Sie das Wort di mana- auf Deutsch Wo. Beispiel Di mana dia bekerja auf Deutsch Wo arbeitet er?

Dinda         : Kakakmu bekerja di mana ?-auf Deutsch Wo arbeitet dein älterer Bruder ?

Tony           : Dia bekerja di kedutaan besar Inggris di Jepang.-auf Deutsch Er arbeitet in der britischen Botschaft in Japan

Dinda         : Dia bekerja sebagai apa ?auf Deutsch In welchem Fach arbeitet er?

Tony           : Diplomat- auf Deutsch Diplomat

Im Dialog haben Sie den Satz Dia Ibu Rumah Tangga- auf Deutsch Sie ist eine Hausfrau. Die Hausfrau ist keine Profession, sondern der Begriff für eine Hausfrau, die nicht arbeitet . Wenn Sie eine verheiratete und untätige Frau ist, können Sie sagen Saya seorang ibu rumah tangga.- auf Deutsch Ich bin eine Hausfrau. Dieser Begriff dient aber nur für die Frauen

 ……………………………..   

Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , lass uns das Gespräch wieder hören.

Dinda   :  Ini foto keluarga Joko. Mereka berfoto sesuai dengan profesi mereka, Lucu ya?

Tony     : Ha ha ha, Ya .Oh, ayah Joko seorang polisi

Dinda  : Ya, Pamannya tentara, istri pamannya Pegawai negeri sipil (PNS) dan kakaknya dokter.

Tony    :  Apa pekerjaan ibunya ?

Dinda   : Ibunya tidak bekerja. Beliau ibu rumah tangga.

……………………………..   

Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, werden wir Ihnen eine Übung geben, die mit den gelernten Wörtern verbunden sind. In dieser Übung sollten Sie Ihre Familie auf Bahasa Indonesia vorstellen.

Beispiel

Saya mempunyai satu orang kakak perempuan dan satu orang kakak laki-laki. Kakak perempuan saya berkacamata. Kakak laki-laki saya berkumis.  Kakak perempuan saya mempunyai seorang anak perempuan. Dia suka memakai baju merah. Anak kakak laki-laki saya dua orang. Mereka semua memakai kacamata.

Als Übung schicken Sie bitte Ihre Tonaufnahme auf Indonesisch an unsere Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. . Der gewählte Absender, der uns diese Übung beantwortet und schickt,  wird einen interessanten Preis bekommen. 

Die Gewinner dieser Übung werden im nächsten November veröffentlicht werden.

..........................

Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen . Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie fördern kann, um Bahasa Indonesia weiter zu lernen. Wir treffen uns wieder mit anderen Interessenten Themen. Auf wiederhören. 

Read 656 times
pujiastuti

Latest from pujiastuti