Tuesday, 09 January 2018 05:34

DI BUS ODER AUF DEUTSCH IM BUS

Written by 
Rate this item
(0 votes)

 

DI BUS ODER AUF DEUTSCH IM  BUS  

 

......TUNE BUKA…………………………………

 

Liebe Hörerinnen und Hörer. Wir treffen uns wieder beim Programm “Lasst  uns  indonesisch sprechen” .  Bei  diesem Programm  können  Sie   die  indonesischen Vokabeln kennenlernen. Der Titel  des heutigen Indonesisch-Unterrichts  ist di bus oder  auf  deutsch im Bus . Es ist  ein Zusammenabreitsprogramm  zwischen der Stimme Indonesiens und  der Agentur für die Bildung und Enwicklung  der Sprache  des indonesischen Kultur- und Bildungsministeriums . Viel Spass  beim Lernen der  indonesischen Sprache  !.

 

…….MUSIK………………………………………………

 

Liebe Hörerinnen und Hörer. Zuerst möchten wir  Ihnen  die indonesischen Vokabeln  vorstellen,die  mit dem Titel des heutigen Indonesisch –Unterrichts  “di bis oder auf  deutsch im  Bus  zu tun haben.  Ich  will  die Wörter  zweimallangsam vorlesen. Bitte hören Sie gut  zu ,und  dann wiederholen Sie die Wörter  noch einmal !.

 

Di bus

(2X) Yang artinya

 Im Bus

Mahasiswi

(2X) Yang artinya

 Studentin

Universitas Indonesia

(2X) Yang artinya

 Universität  Indonesiens

Tahu

(2X) Yang artinya

 wissen

Lihat

(2X) Yang artinya

 sehen

Menunggu

(2X) Yang artinya

 warten

Di halte

(2X) Yang artinya

 In der Bushaltestelle

Turun

(2X) Yang artinya

 aussteigen

Di mana?

(2X) Yang artinya

 Wo?

Depan

(2X) Yang artinya

 Vorne

Permisi

(2X) Yang artinya

 entschuldigung

Silakan

(2X) Yang artinya

 Bitte

 

…………………………….. MUSIK………………….  

 

Liebe Hörerinnen und Hörer.  Nun zeigen wir Ihnen  ein Gespräch  als Beispiel  für  den heutigen Indonesisch-Unterricht mit dem Titel di bus oder auf deutsch im Bus .Das Gespräch  ist zwischen  Tono und  Dewi.Sie  sind   im Bus .  Ich wil  die Sätze zwei  mal  langsam vorlesen . Bitte  hören  Sie gut zu,  und  dann wiederholen Sie die  Sätze  noch  einmal !

 

A

 

Apakah mbak mahasiswi Universitas Indonesia?

artinya

 Sind   Sie Studentin  von der Universität  Indonesiens ?

B

Ya , bagaimana Mas tahu?

artinya

Ja,  wie  wissen Sie  das ?

A

Saya lihat mbak tadi menunggu bus ini di halte Universitas Indonesia.

artinya

 

 

 Ich sah , dass  Sie in der Bushaltestelle der Universität Indonesiens  auf  dem Bus wartete.

B

Iya, betul

artinya

Ja , richtig

A

 Turun di mana, mbak?

artinya

  

 Wo steigen  Sei aus ?

B

Saya turun di halte depan.

 

Maaf  Mas, permisi.

 

Saya mau turun.

artinya

Ich steige  in der nächsten Bushaltestelle  aus.

Entschuldigen Sie bitte

 

Ich möchte aussteigen

A

Oh. Silakan, Mbak

artinya

Oh,Bitte

B

Terima kasih, mas.

artinya

Danke schön

 

….MUSIK……………………………………

 

In dem Dialog sagte Dewi: "Maaf Mas, Permisi." Was auf Englisch bedeutet einfach "Entschuldigung". Das Wort "Mas" wird normalerweise verwendet, um einen relativ jungen Mann anzusprechen. Um eine relativ junge Frau anzusprechen, können Sie sie "Mbak" nennen. Sie können auch einen Namen nach Mbak oder Mas hinzufügen, wie Mbak Sinta, Mbak Rani, Mas Tony oder Mas Andi. Die Begriffe "Mas" und "Mbak" sind eigentlich nicht Indonesisch, sondern Javanisch, eine regionale Sprache in Indonesien. Die ursprüngliche Bedeutung von Mas ist älterer Bruder und Mbak ist ältere Schwester. Mas und Mbak werden jedoch oft in indonesischen Alltagskonversationen verwendet, besonders in Java, aber nicht unbedingt in anderen Teilen Indonesiens. Die Wörter werden normalerweise verwendet, um einen relativ jungen Mann und eine junge Frau anzusprechen.

 

….MUSIK……………………………………

 

Liebe Hörerinnen und Hörer.Das  war   unser Programm “lasst  uns Indonesisch  sprechen “ . Wir treffen uns wiedermorgen mit einem anderen interessanten Thema. Auf  Wiederhören !

 

 ....TUNE TUTUP…………………………………………..  

 

 

 

 

 

 

Read 1165 times Last modified on Tuesday, 09 January 2018 05:38