Tuesday, 20 February 2018 04:02

Mengambil Bagasi-Das Gepäck abholen

Written by 
Rate this item
(0 votes)

Herzlich willkommen zu unserem Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen. Bei dieser Gelegenheit stellen wir Ihnen indonesische Vokabeln und Ausdrücke vor und wir laden Sie dazu ein, auf Indonesisch zu sprechen. Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen dem indonesischen Staatsrundfunk (RRI) und der Abteilung für die Sprachentwicklung und Sprachbildung des indonesischen Ministerium für Kultur und Bildung. Unser heutiges Thema ist Mengambil Bagasi oder auf Deutsch Das Gepäck Abholen. Sie können unsere Sendung auf der Kurzwelle 9525kHz oder über Live Streaming www.voinews.id/german hören. 

……………….....

Am Anfang stellen wir Ihnen ein Beispiel für ein Gespräch mit dem Titel "Mengambil Bagasi" oder auf Deutsch "Das Gepäck Abholen" vor. Wie immer werden wir jeden Satz zwei Mal langsam vorstellen und können Sie ihn wiederholen. Dieses Gesprach findet zwischen Tony, der aus England kommt, und dem Flughafenbeamten am Adi Sucipto Airport in Yogyakarta statt.

Liebe Zuhörer, lass uns das folgende Gespräch hören:
Tony: Entschuldigung. - Maaf.
Offizier: Ja. - Ya.
Tony: Wo kann man das Gepäck abholen? - Di mana tempat ambil bagasi?    
Offizier: Welches Flugzeug ist es ? - Pesawat apa pak?  
Tony: Das Garuda Flugzeug aus Jakarta. - Pesawat Garuda dari Jakarta.
Offizier: Ach hier, auf dem Förderband Nr. 3. - Oh di sini, di ban berjalan nomer 3.
Tony: Danke – Terima kasih
Offizier: Bitte schön. - Sama-sama

……………….....

Nachdem wir das Gespräch gehört haben, werden wir das Vokabular und die Redewendung vorstellen, die mit dem heutigen Thema in Zusammenhang stehen. Wir werden zweimal langsam vorstellen und dann können Sie es wiederholen.

Entschuldigung - Permisi
Der Förderband - Ban berjalan

Das Gepäck - Bagasi
Wo? - Dimana?

Wo kann man das Gepäck abholen? -  Di mana tempat ambil bagasi?
Nummer drei - Nomor tiga
Auf dem Förderband Nummer drei - Di ban berjalan nomer tiga
Das Flugzeug - Pesawat
Was? - Apa?
Welches Flugzeug? - Pesawat apa?
Von - Dari
Aus Jakarta - Dari Jakarta
Dort - Di sana
Hier - Di sini
Im 2. Stock - Di lantai dua
Geldautomat (ATM) - Anjungan Tunai Mandiri (ATM)

…………………......

Um nach einem Ort zu fragen, können Sie das Wort "dimana" verwenden. Im Gespräch will Tony wissen, wo er das Gepäck abholen kann. Er fragt:

Tony: Wo kann man das Gepäck abholen? - Di mana tempat ambil bagasi? 

Um diese Frage zu beantworten, können Sie sie beantworten, indem Sie ihren Ort angeben, beginnt mit dem Wort "di"- in.
Zum Beispiel: Dort, auf dem Förderband Nummer drei. - Di sana, di ban berjalan nomor tiga.

Andere Beispiele:
Tony: Wo ist der Geldautomat?
Offizier: Dort, im 1. Stock .

……………….....

Liebe Zuhörer. Um es deutlicher zu erfahren, lass uns noch einmal das Gespräch zwischen Tony und dem Flughafenoffizier hören.
Tony: Entschuldigung - Permisi
Offizier: Ja. - Ya 
Tony: Wo kann man das Gepäck abholen? - Di mana tempat ambil bagasi?

Offizier: Welches Flugzeug ist es? - Pesawat apa pak?
Tony: Das Garuda Flugzeug aus Jakarta. - Pesawat Garuda dari Jakarta.
Offizier: Ach hier, auf dem Förderband Nr. 3. - Oh di sini, di ban berjalan nomor 3.
Tony: Danke - Terimakasih.
Offizier: Bitte schön - Sama-sama

……………………………
Wenn sie auf den Ort oder auf etwas zeigen, benutzen die Indonesier normalerweise die rechte Hand, entweder mit dem Zeigefinger, dem Daumen oder dem fünften Finger. Wenn man etwas mit der linken Hand zeigt, gilt es als unhöflich.

Liebe Zuhörer, das war unser Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen mit dem Thema " Das Gepäck Abholen". Hoffentlich kann dieser Unterricht für diejenigen von Ihnen nützlich sein, die Bahasa Indonesia-Indonesisch weiter lernen möchten. Wir werden auch ein Quiz mit interessanten Preisen veranstalten.  Danke für Ihre Aufmerksamkeit. Tschüss.


 

 

 

Read 679 times