Monday, 23 July 2018 14:00

「Belum Pulang, ya?」日本語で、「まだ帰りませんか?」

Written by 
Rate this item
(0 votes)

インドネシア語講座です。この番組は、RRI海外放送局のVoice of Indonesiaと教育文化省の言語開発・教育局の協力で、提供しています。今回は、「Belum Pulang, ya?」日本語で、「まだ帰りませんか?」についてご紹介します。

 

いつものように、まずは、「Belum Pulang, ya?」日本語で、「まだ帰りませんか?」の会話を聞いてください。今回は、Jokoさんの家の居間で、TonyさんとEndahさんは、仕事について話しています。

Endah        : Mas Joko belum pulang ya?

Tony          : Ya. Dia bilang ada rapat di kantornya.

Endah        : Dia selalu sibuk sejak menjadi manajer.

 

次は、今回のトピックと関連する語彙と表現をご紹介します。私は2回言います。皆さんは私の後に、続いていってください。

Joko belum pulang, ya?

(2X) 日本語で

Jokoさんは、まだ帰りませんか?

Dia bilang ada rapat di kantornya.

(2X) 日本語で

彼は、会社で会議があると言いました。

Kantor

(2X) 日本語で

会社

Manajer

(2X) 日本語で

マネージャー

Dia selalu sibuk sejak menjadi manajer

(2X) 日本語で

マネージャーになった以来、忙しくなります。

 

あなたが何かを知っているか予測したことを確認したい場合、その一つの方法は、文末に「ya」という言葉を追加することです。その例は、ダイアログには、Endahさんは、「Mas Joko belum pulang, ya?」日本語で、「Jokoさんは、まだ帰りませんか?」と言いました。Endahさんは、Jokoさんがまだ帰っていないと知っているか、予測しただけでした。彼女は、確認するために、Tonyさんに聞きました。このような文章は、会話にしか使いません。

続いて、「Dia bilang ada rapat di kantornya」日本語で、「彼は、会社で会議があると言いました。」という文章は、間接文章です。

間接文章では、通常「Dia mengatakan ...」または、「Dia bilang ...」日本語で、「彼は、何々と言いました」を使います。「Dia mengatakan ...」は丁寧系で、「Dia bilang ...」は、日常会話しか使いません。

 

最後は、前の会話を再び聞いてください。

Endah        : Mas Joko belum pulang ya?

Tony          : Ya. Dia bilang ada rapat di kantornya.

Endah        : Dia selalu sibuk sejak menjadi manajer

 

これでインドネシア語講座を終わります。

Read 880 times