Tony et Endah parlaient du travail de Joko.
Tony : Joko sibuk sekali. Dia bekerja setiap hari.
Endah : Kecuali Sabtu dan Minggu.
Tony : Ya. Dia bekerja dari jam tujuh pagi sampai jam delapan malam.
Sibuk sekali |
(2X) en français |
Très occupé |
Dia bekerja setiap hari |
(2X) en français |
Il travaille tous les jours. |
Dia bekerja setiap hari kecuali Sabtu dan Minggu |
(2X) en français |
Il travaille tous les jours, sauf samedi et dimanche |
Jam tujuh pagi |
(2X) en français |
Sept heures du matin |
Jam delapan malam |
(2X) en français |
Huit heures du soir |
Dia bekerja dari jam tujuh pagi sampai jam delapan malam |
(2X) en français |
Il a travaillé de sept heures du matin à huit heures du soir. |
Saya tahu semua orang di sini |
(2X) en français |
Je connais tout le monde ici. |
Semua buku ini milik saya, kecuali yang berwarna kuning |
(2X) en français |
Tous ces livres sont à moi, sauf ceux qui sont jaunes. |
Jam delapan sampai jam lima |
(2X) en français |
Huit heures à cinq heures. |
Dia kuliah hari Senin sampai sabtu |
(2X) en français |
Il prend des cours du lundi au samedi. |
Tinggal di Mesir |
(2X) en français |
Vivre en Egypte |
Dari tahun 2000 sampai 2003 |
(2X) en français |
De 2000 à 2003 |
Considérons la phrase suivante,”Joko bekerja setiap hari, kecuali Sabtu dan Minggu” (en français) ‘Joko travaille tous les jours, sauf samedi et dimanche.’ Le but de la phrase est que Joko travaille du lundi au vendredi et que Joko ne travaille pas les samedis et les dimanches. Si vous voulez utiliser une phrase comme celle-là, utilisez le mot “kecuali,” (en français) sauf. Exemple, ”Saya tahu semua orang di sini, kecuali dia”.(en français) ‘Je connais tout le monde ici, sauf lui.’”Semua buku ini milik saya, kecuali yang berwarna kuning.” (en francais) ‘Tous ces livres sont à moi, sauf ceux qui sont jaunes.’ ”Saya belajar setiap hari, kecuali hari Minggu.” (en français) "J'étudie tous les jours, sauf le dimanche."
Ensuite, pour mentionner la période de temps, vous pouvez utiliser le mot sampai (en français) jusqu’à.
Exemple :
- Saya bekerja jam delapan sampai jam lima. (en français) Je travaille de huit heures à cinq heures.
- Dia kuliah hari Senin sampai Sabtu. (en français) Il prend des cours du lundi au samedi.
- Saya tinggal di Mesir dari tahun 2000 sampai 2003.(en français) J'ai habité en Egypte de 2000 à 2003.
Le mot ‘jam’ est seulement utilisé dans une variété de conversations. Quant à la variété formelle, utilisez le mot ‘pukul’.
Exemple : - “Kami belajar pukul delapan sampai dengan pukul dua belas” (en français) Nous étudions de huit heures à midi.
Avant de terminer ‘Apprendre l’Indonésien’ aujourd'hui, pour plus de détails, écoutons l'exemple de la conversation encore une fois.
Tony : Joko sibuk sekali. Dia bekerja setiap hari.
Endah : Kecuali Sabtu dan Minggu.
Tony : Ya. Dia bekerja dari jam tujuh pagi sampai jam delapan malam.