Ensuite, je vais donner un exemple de conversation ayant pour titre ”Asal Anda Dari Mana?” ou en langue française ‘D'où venez-vous?’ Comme d’habitude, je vais prononcer lentement phrase par phrase deux fois. Vous pouvez répéter après moi. C’est une conversation entre Tony qui est en provenance du Royaume Uni et Sinta qui s'assoit à côté de Tony. Ils sont dans la cabine de l'avion sur le chemin vers Yogyakarta.
Tony : Sinta, asal Anda dari mana? : Sinta, d'où venez-vous?
Sinta : Saya dari Jakarta. : Je viens de Jakarta.
Kalau Anda dari mana? : Et vous, d'où venez-vous?
Tony : Saya dari London. : Je viens de Londres.
Sinta : Oh, Anda orang Inggris? : Etes-vous britannique?
Tony : Ya benar. Oui, c’est vrai.
Après avoir écouté cette conversation, je vais introduire le vocabulaire et les expressions reliant au thème d’aujourd’hui. Je vais prononcer deux fois, et vous pouvez répéter après moi.
Asal Anda dari mana? : D'où venez-vous?
Dari mana asal Anda? : D'où venez-vous?
Kalau Anda dari mana? : Et vous, d'où venez-vous?
Saya dari Jakarta : Je viens de Jakarta.
Anda orang Inggris? : Etes-vous britannique?
Anda orang Indonesia? : Etes-vous indonésien?
Ya benar : Oui, c’est vrai.
Anda : Vous
Pour demander l'origine de quelqu'un, vous pouvez dire “Asal Anda dari mana?” ou “Dari mana asal Anda?” Le mot “dari mana” est utilisé pour demander l'origine de quelqu'un ou de quelque chose.
Si quelqu'un vous demande d'où vous venez, vous pouvez dire: ”Saya dari …....” suivi d'un nom de ville ou de pays.Par exemple, “Saya dari Jogja” qui signifie Je viens de Jogja, “Saya dari London” qui signifie Je viens du Royaume Uni, “Saya dari Indonesia” qui signifie Je viens de l’Indonésie.
Essayez d'écouter l'exemple de conversation suivant. Dans cette conversation, il y a le mot Anda qui signifie «kamu». Le mot Anda est généralement utilisé dans des situations officielles. Mais le mot Anda est également souvent utilisé dans les conversations entre deux inconnus, par exemple entre l’Indonésien et l’étranger.
Ecoutez l’exemple suivant:
Tony : Dari mana asal Anda? : D'où venez-vous?
Sinta : Saya dari Jakarta. : Je viens de Jakarta.
Sinta : Asal Anda dari mana? : D'où venez-vous?
Tony : Saya dari London. : Je viens de Londres.
L’autre exemple:
Tony : Dari mana asal Anda? : D'où venez-vous?
Sinta : Saya dari Indonesia. Kalau anda? : Je viens de l’Indonésie. Et vous ?
Tony : Saya dari Inggris. : Je viens du Royaume Uni.
Le pays d'origine est souvent associé à la citoyenneté. Dans le dialogue, Sinta conclut que Tony est britannique. Dans la langue indonésienne, pour le statut de citoyenneté, utilisez le mot orang puis suivez avec le nom du pays. Par exemple: "orang Inggris" qui signifie britannique, "orang Indonesia" qui signifie indonésien, "orang Jepang" signifiant japonais, et "orang Mesir" qui signifie égyptien.
Outre de l'état, vous pouvez également ajouter une ville ou un nom ethnique après le mot orang pour montrer la ville ou l'appartenance ethnique d'une personne. Par exemple, Sinta vient de Jogja. Autrement dit, Sinta est la femme de Jogja. Sinta vient de la tribu javanaise. Autrement dit, Sinta est Javanaise.
Sinta : Anda orang Inggris? : Etes-vous britannique ?
Tony : Ya , saya orang Inggris. : Oui, je suis britannique.
Anda orang Jawa? : Etes-vous javanaise ?
Sinta : Ya benar. : Oui, c’est vrai.