pujiastuti

pujiastuti

11
June

Liebe Hörerinnen und Hörer der Voice Of Indonesia. Herzlich willkommen zu unserem Programm „Lass Uns Indonesisch Sprechen“. Bei dieser Gelegenheit stellen wir Ihnen die indonesische Vokabeln und Ausdrücke vor und wir laden Sie dazu ein, auf Indonesisch zu sprechenDieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia , dem indonesischen Staatsrundfunk (RRI) und der Behörde für die Sprachentwicklung und Sprachbildung des indonesischen Ministerium für Bildung und Kultur. Unser heutiges Thema ist Kamu sedang apa?- auf Deutsch Was machst du?

…………………………

Liebe Zuhörer. Nun werden wir Ihnen ein Gespräch mit dem Thema Kamu sedang apa?- auf Deutsch Was machst du? vorstellen.

Die Figur : Joko,Tony und Dinda

Die Hintergrundsitutation         :Tony und Dinda sehen die Heiratsfotos von Joko und Dinda . Joko kommt und begrüsst sie

 

Joko    : Kalian sedang apa ?

 

Dinda : Kami sedang melihat foto pernikahan kami.

 

Tony    : Ya, kamu masih sangat muda dalam foto ini.

 

Joko    : Sekarang aku masih muda juga, kan?

.......................

 

Liebe Zuhörer. Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, werden wir Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die einen Zusammenhang mit dem heutigen Thema haben. Wir werden diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie es wiederhölen.

 

 

Kamu sedang apa?auf Deutsch  Was machst du?

 

Kalian sedang apa?            auf Deutsch  Was machen sie?

 

Foto    auf Deutsch  Das Foto

 

Kami sedang melihat foto pernikahan kami       auf Deutsch  Wir sehen unsere Heiratsfotos

 

Kamu masih sangat muda dalam foto ini            auf Deutsch  Du bist in diesem Foto noch sehr jung.

 

Sekarang aku masih muda juga kan?     auf Deutsch  Jetzt bin ich noch jung, nicht wahr?

 

Ibu sedang apa?      auf Deutsch  Was macht die Mutter?

 

Kamu sedang apa waktu aku menelpon?          auf Deutsch  Was machste du, als ich telefonierte?

 

Gempa bumi-auf Deutsch  Das Erdbeben

 

Belajar            auf Deutsch  Lernen

 

Membaca buku Olah raga      auf Deutsch  Ein Sportbuch lesen

 

Mandi auf Deutsch  Duschen

.......................

 

Im Dialog hörten Sie die Aussage von Tony und er sagte Sedang apa kalian?auf Deutsch Was macht sie? Sedang Apa Kamu? Auf Deutsch Was Machst Du? Um eine Frage über die Aktivitäten einer Person zu stellen, die durchgeführt wird, können Sie sagen.

 

Dia sedang apa?

auf Deutsch

Was macht er

Ibu sedang apa?

auf Deutsch

Was macht die Mutter?

     

 

Sie können auch sagen:

 

Kamu sedang apa waktu aku menelpon

Kalian sedang apa ketika terjadi gempa?

auf Deutsch

Was machste du, als ich telefonierte?

auf Deutsch Was machte sie als sich ein Erdbeben ereignete

Kalian sedang apa? oder sedang apa kalian?

auf Deutsch                

Was macht   sie?

 

Um diese Fragen zu beantworten oder anderen Personen die durchgefühten Aktivitäten mitzuteilen, können Sie sagen.

 

Saya sedang mandi waktu kamu menelpon

auf Deutsch

Ich dusche, als du telefonierte

Kami sedang belajar ketika terjadi gempa.

auf Deutsch

Wir lernten, als sich ein Erdbeben ereignete

 

Andere Beispiele:

 

Kamu sedang apa? auf Deutsch Was machst du?

 

Saya sedang membaca buku-auf Deutsch Ich lese ein Buch

 

Kemarin aku menelpon kamu tidak diangkat-auf Deutsch Gestern telefonierte ich dich, du hast nicht beanwortet

 

........................................

 

Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden, lass uns das Gespräch nochmals anhören.

 

Joko    : Kalian sedang apa ?

 

Dinda : Kami sedang melihat foto pernikahan kami.

 

Tony    : Ya, kamu masih sangat muda dalam foto ini.

 

Joko    : Sekarang aku masih muda juga, kan?

.......................

Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen. Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia zu lernen. Wir treffen uns wieder mit anderen Interessanten Themen. Auf Wiederhören!

     
     

11
June

Die Handelsroute Bitung-Davao-Vietnam , die bald eröffnet werden wird, sollte von den Händlern und Exporteuren in Nordsulawesi verwendet werden. Das sagte der Gouverneur von Nordsulawesi, Olly Dondokambey am 10. Juni in Manado . Laut ihm solle die Handelsroute Bitung –Davao-Vietnam am 17. Juni wieder in Betrieb sein, da sie zuvor geshlossen wurde. Inzwischen sagte die Leiterin des Industrie-und Handelsamtes von Nordsulawesi, Jenny Karouw, sie rufe lokale Unternehmer auf, diese Handelsroute zu nutzen. Laut Jenny Karouw seien die Produkte, die in die Philippinen exportiert werden könnten, u.a Kopra , Mais und verschiedene Fruchtarten. Durch diese Route wird die Reisezeit kürzer und die Transportkosten werden auch billiger

11
June

Die indonesische Ministerin für Umwelt und Forstwirtschaft, Siti Nurbaya bestätigt, dass Indonesien Plastikabfälle , die nach Indonesien illegal geliefert wurden, wieder exportieren wird. Das sagte Siti Nurbaya nach dem Treffen mit ihren Ebenen im Rahmen des islamischen Feirtages Idul Fitri in Jakarta. Laut der Ministerin sei die Lieferung illegaler Plastikabfälle nach Indonesien nicht die erste, da Indonesien 2015 und 2016 dutzende Container von Plastikabfälle wieder exportiert habe. Diese illegalen Plastikabfälle würden in einigen indonesischen Gegenden, wie u.a Gresik in Ostjava gefunden. Diese Plastikabfälle könnten nicht wieder verarbeitet .

11
June

 

 

Die Insel Kalimantan hat viele, verschiedene Volksstämme. Jeder Volksstamm besitzt seine eigene Tradition und Kultur und trägt damit zum Reichtum der Insel bei. Zu der traditionellen Kunst von Südkalimantan zählt die Rudat Kunst, eine Mischung von Tanz und Ton. Dieser Tanz wird normalerweise während eines Umzugs  im Bezirk Banjar veranstaltet.

Das Wort Rudat kommt aus der banjar Sprache als Ableitung von dem Wort “Rudatik”, das  sich  kontinuierlich bewegen bedeutet. In diesem Fall bewegen sich die Tänzer in einer Reihe rythmisch nach den Klängen eines Liedes und dem Schlag eines Tamburins.

Rudat wird normalerweise aus Dankbarkeit für die Geburt eines Kindes oder für einen erzielten Erfolg vorgeführt. Die Lieder uns Bewegungen erzählen von der Anbetung  Gottes und den Propheten Mohammed, damit zählt diese Tanzaufführung zu der islamischen Kultur.

Die Rudat Kunst  hat seine Wurzeln in der Kultur von Banjar und wird bis heute vorgeführt. Die Tänzerinnen sitzen in einer Reihe und bewegen sich synonym. Auch kommen bei den Tanzbewegungen Teile aus der indonesischen Kampfkunst vor. 

Am Anfang hat wurde  der Rudat Tanz von den islamischen Gelehrten und den Lernenden benutzt, die Lehre in die Gesellschaft zu tragen. Aber jetzt wird der Tanz auch vorgeführt, um Gäste zu begrüßen oder um einfach zu unterhalten.