pujiastuti

pujiastuti

09
May

Als Präsident des UN-Sicherheitsrates führt Indonesien in diesem Monat die 1. offenene Sitzung durch, die von der Aussenministerin Retno Marsudi geleitet wurde. Vor den Vertretern aus 15 Mitgliedsländer des UN Sicherheitsrates im UN Hauptquartier in New York sagte Retno Marsudi , die Friedensmission für Indonesien die Friedensmission stehe in engem Zusammenhang mit der Existenz der blauen Helmtruppen oder den Friedenstruppen, die eine große Rolle beim Schutz von Millionen Menschen in Konfliktgebieten der Welt spielen.

Wir müssen uns daran erinnern, dass die blauen Helmtruppen –Blue Helmet auch das Gesicht des UN-Sicherheitsrates darstellt und Blue Helmet die Friedenstruppen ist, die nachweislich einen Schutz geben.

Der offenen Sitzung wohnte auch der UN Generalsekretär Antonio Guetteres, bei. Dabei fokussierte sich Indnesien auf die Existenz der Frauenfriedenstruppen. Indonesien meint, dass die Frauenfriedenstruppen , die mit Herz und Verstand arbeiten, haben die Fähigkeit, den traumatisierten Konfliktopfern Trost zu bieten. Daher hält Indonesien die Existenz politischer Verpflichtungen für die wichtige Rolle der Frauenfriedenstruppen für wichtig

09
May

 

Der indonesische Industrieminister  Airlangga Hartarto und die Frau des Vizepräsidenten Mufidah Jusuf Kalla weihten am 8. Mai die 11. Nusantara Batikausstellung im Jakarta Convention Center in Jakarta . Diese Ausstellung diente dazu,die  Batik und deren Handarbeiten  vorzustellen und zu entwicklen . Dabei sagte Airlangga Hartarto , dass Batik als  Identität der indonesischen Nation populär und weltweit bekannt sei. Batik werde  zur Zeit zu verschiedenen Kleidungsformen, handgfertigte Gegenstände  und Hausverzierungen verwendet, die verschiedene Volksschichten im Inland und Ausland  berühren könnten. Die Batikaustellung findet vom 8. bis zum 12. Mai statt. Der Minister fuhr fort, das Industrieministerium fördere die klein-und mittelständische Betriebe im Batiksektor, der eine wichtige Rolle in der Nationalwirtschaft spiele und zu den Staatsdevisen beitrage.

 

08
May

Liebe Hörerinnen und Hörer der Voice Of Indonesia. Herzlich willkommen zu unserem Programm „Lass Uns Indonesisch Sprechen“. Bei dieser Gelegenheit stellen wir Ihnen die indonesische Vokabeln und Ausdrücke vor und wir laden Sie dazu ein, auf Indonesisch zu sprechen. Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia , dem indonesischen Staatsrundfunk (RRI) und der Behörde für die Sprachentwicklung und Sprachbildung des indonesischen Ministerium für Bildung und Kultur. Unser heutiges Thema ist Taxi Daring -auf Deutsch das Online Taxi

…………………………

Liebe Zuhörer. Nun werden wir Ihnen ein Gespräch mit dem Thema Taxi Daring -auf Deutsch das Online Taxi vorstellen. Wir werden jeden Satz zweimal langsam vorlesen.

Die Lage: Tony ist Taxi ins Jokos Haus. Der Taxifahrer ist eine Frau. Während der Fahrt will Tony im Supermarkt vorbeikommen.

Tony: Maaf, bisa berhenti dulu di toko itu?

Sopir: Baik, Pak

Tony: Tolong tunggu sebentar, Bu!

Sopir: Ya, Pak. Silakan.

............................................

Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, werden wir Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die einen Zusammenhang mit dem heutigen Thema haben. Wir werden diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie es wiederhölen.

berhenti- auf Deutsch stoppen

toko - auf Deutsch das Geschäft,

ATM - auf DeuschGeldautomat

Entschuldigung, können Sie in jenem Geschäft stoppen? Maaf, bisa berhenti dulu di toki itu?

...................................

Wenn Sie während der Fahrt den Fahrer darum bitten, in einem Ort zu stoppen, sagen Sie Maaf. bisa berhenti dulu di toko itu? auf Deutsch Entschuldigung, können Sie in jenem Geschäft stoppen. Oder sie sollten sagen Berhenti dulu di Toko itu.- auf Deutsch, bitte stoppen Sie in jenem Geschäft.

Es gibt einen anderen Ausdruck, indem man dasWort Mampir nutzen. Beispielweise Bisa mampir di toko itu?- auf Deutsch Können Sie in jenem Geschäft vorbeikommen.

Wenn Sie eine Hilfe von anderer Person auffordern möchten, ein einem Ort zu stoppen, sollen Sie sagen, maaf bisa berhenti dulu di toko itu, auf Deutsch Entschuldigung,können Sie in jenem Geschäft stoppen, oder Tolong berhenti dulu di toko itu.- auf Deutsch Bitte stoppen Sie in jenem Geschäft.

Tolong tunggu sebentar.- auf Deutsch Warten Sie bitte Moment oder in einem Fragesatz sagen: Bisa tunggu sebentar - auf Deutsch Können Sie Moment stoppen?

Beispiel:

Mampir ke ATM- auf Deutsch Vorbeikommen in Ge                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             ldautomat.

Gut,Herr- auf Indonesisch Baik Pak.

Bisa tunggu sebentar?-auf Deutsch Können Sie Moment warten?

Ya akan saya tunggu.-auf Deutsch Ya, ich will warten- auf Indonesisch Ya akan saya tunggu.

...................................

Bevor wir das Programm “Lass Uns Indonesisch Sprechen“ beenden, lass uns das Gespräch wieder hören.

Tony: Maaf, bisa berhenti dulu di toko itu?

Sopir: Baik, Pak

Tony: Tolong tunggu sebentar, Bu!

Sopir: Ya, Pak. Silakan.

........................

Liebe Hörerinnen und Hörer, das war unser Programm “Lass Uns Indonesisch Sprechen“. Wir treffen uns wieder morgen mit anderen Interessenten Themen. Auf Wiederhören. 


08
May

Voice of Indonesia aus Indonesien für die Welt. Wir treffen uns wieder zu unserem Programm Musikregenbogen. Dieses Mal präsentieren wir Ihnen ein malaiisches Lied mit dem Titel “Engkau Laksana Bulan”- “ Du bist wie der Mond “, das von Hamdan ATT gesungen wird.

Dieses Lied wurde von P.Ramlee komponiert. Es erzählt über die Liebe zwischen dem Liebespaar mit unterschiedlicher Sozialschicht,So dass es nicht heiraten kann.

Es ist nur das Bedauern. Gemäß der Lyrik, die über das Bedauern und die Traurigkeit erzählt, ist diese Musik im langsamen Tempo. Das Lied “Engkau laksana bulan”steht im Album “Pop Melayu von Hamdan ATT des 2.Volumen . Er wurde am 27. Januari 1950 in den Molukken geboren. Er ist als Dangdutsänger sehr  bekannt . Es ist kein Wunder, daß er bis heute schon viele Alben aufgenommen hat. Liebe Musikfreunde, hier ist das Lied “Engkau laksana Bulan” von Hamdan  ATT. Gute Unterhaltung!

………………………………………..

1-      Pertama –  Erstens, das von Reza gesungen wurde.

2-      Masih adakah Cinta – Gibt es noch die Liebe, das von Ressa Herlambang gesungen wurde.

3-      Antara Kita – Zwischen uns, das von Rida, Sita, und Dewi gesungen wurde.

4-      Jenuh – Langweilig, das von Rio Febrian gesungen wurde.

5-      Tegar – Starrsinnig, das von Rossa gesungen wurde.