Retno Marsudi外相は、貿易・投資など、様々な分野での協力の最適化を議論するためにノルウェーの Ine Marie Eriksen Soreide外相と会談しました。Retno Marsudi外相は、10月28日日曜日、バリ島ヌサドゥアで会談した後、それは触れられていない大きな可能性を利用するために地域における協力を継続し強化することにコミットしていると語りました。Retno Marsudi外相によると、ノルウェーとの協力は、欧州自由貿易協会(EFTA)や中欧自由貿易協定(CEFTA)との交渉において積極的な動きを示したということです。EFTAとCEFTAとの最終交渉は、インドネシアの貿易と投資の分野で新たな機会を開くだろう。現在、両国の貿易価値は、3億5,160万米ドルに達しました。インドネシアは、衣料品、家具、コーヒー、紅茶、チョコレートなどのいくつかの製品を輸出しています。
第11回インドネシア語学議会は、10月28日から31日までジャカルタで開催されます。「インドネシア語と文学の普及」をテーマにした議会は、国内外27名の主要講演者と72名の選考スピーカーを招待します。Muhadjir Effendy教育文化大臣10月28日日曜日、議会の開会式の演説で、インドネシアは3つの最大の資産を保有しており、維持すればインドネシアが大きな国となりやすくなると伝えします。
インサート :最大の資産、この国からの最大の贈り物は、統一、調和、そして兄弟愛です。私たちは、これら3つを維持することができれば、簡単かつ迅速に到達し、先進国になることができます。
Muhadjir Effendy 大臣は、調和と兄弟愛の精神を脅かすあらゆる問題は、この統一を発展させず、脅かさないように、避けて克服しなければならないと語りました。Muhadjir Effendy 大臣はまた、ジョコウィドド大統領は、統一、調和、兄弟関係を構築することの重要性を常に思いださせると述べました。Muhadjir Effendy大臣は、第11回インドネシア語額議会で、インドネシア語点字辞書、言語帳(とばり)と言語地図、オンラインインドネシア語能力試験、オンライン外国人スピーカーのためのインドネシア語など、いくつかの言語および文学作品を紹介しました。また、Muhadjir Effendy大臣は、アディバハサ、文学賞、言語フィギュア賞、2018年国語大使、2018年国立詩音楽祭など、いくつかの賞を提供しました。
音楽の広場です。今回はインドネシアの Keroncong歌手、Keksi MulyaniとErvina Simarmataをご紹介します。それでは皆さん、まずは、Keksi Mulyaniの曲「Pulau Jawa」を聞いてください。
「Pulau Jawa」という曲は、ジャワ島であるインドネシアで大きい島の一つについて語っています。ジャワ島、肥沃で平和に生きている住民が住んでいる島です。この島は戦略的な地位を持って、ユニークな文化が豊かな島です。この島にもジャカルタと言うインドネシアの首都があります。美しくて、メロディアスなボーカルで、Keksi Mulyaniはこの歌をよく歌っています。では皆さん、次は、Ervina Simarmataの曲「Sunda Kelapa」を聞いてください。
Sunda音楽に伴奏された美しいKeroncong曲です。この曲はジャワ島で、正式にジャカルタにある歴史的なところ、Sunda Kelapa港について語っています。この港は非常に混雑しており、インドネシアの様々な場所や島々への様々な農産物の貿易と流通の中心地となっていました。これは昔のSunda Kelapa港でした。Ervinaのメロディアスなボーカルで、この曲がより楽しまれます。それでは皆さん、最後は、2曲のKeroncong曲を聞いてください。
これで音楽の広場を終わります。
インドネシア語講座です。この番組は、RRI海外放送局のVoice of Indonesiaと教育文化省の言語開発・教育局と協力して、提供しています。今日は、「Penggunaan Kata “bahwa”」日本語で「Bahwaという言葉の使い方」についてご紹介します。
いつものように、まずは、「Penggunaan Kata “bahwa”」日本語で「Bahwaという言葉の使い方」についての会話を聞いてください。
今回は、Jokoさんの家に、Tonyさんは、居間でニュースを見ていて、Dindaさんは、一緒に見てきます。
Tony |
Apakah kamu tahu bahwa ayah Endah mengalami kecelakaan? |
Dinda |
Ya, aku tahu. O, ya. Endah baru saja meneleponku bahwa ayahnya baik-baik saja. |
Tony |
Syukurlah. |
次は、今回のトピックと関連して語彙と表現をご紹介します。私は2回言います。皆さんは、私の後に続いていってください。
Kecelakaan |
事故 |
Baru saja |
ちょうど先から |
Memberi tahu |
教える |
Apakah kamu tahu bahwa ayah Endah mengalami kecelakaan? |
Endahさんの父が事故したことを知っていますか? |
Ya, aku tahu |
はい、知っています。 |
Endah baru saja menelponku bahwa ayahnya baik-baik saja. |
Endahさんはちょうど先から電話して、彼女の父はもう大丈夫だと教えました。 |
Syukurlah. |
良かったです。 |
Dia mengira bahwa hari ini akan hujan. |
彼は、今日が雨を降ることと思います。 |
Saya tahu bahwa kamu sedang sakit. |
私は、あなたが病気であることを知っています。 |
TonyさんとDindaさんの会話で、あなたはTonyさんが「Apakah kamu tahu bahwa ayah Endah kecelakaan?」日本語で、「Endahさんの父が事故したことを知っていますか?」と言いました。Tonyさんは、前の分を説明するために、「Bahwa」という言葉を使いました。Dindaさんも同じく、「Endah baru saja meneleponku bahwa ayahnya baik-baik saja.」日本語で、「Endahさんは、ちょうど先から電話して、彼女の父はもう大丈夫だと教えました。」を話しました。
以下に、文に使って「Bahwa」の言葉の使い方の例です。
- 「Dia mengira bahwa hari ini akan hujan.」日本語で、「彼は、今日、雨が降るだと思いました。
- 「Saya tahu bahwa kamu sedang sakit.」日本語で、「私は、あなたが病気だと知っています。」
最後は、前の会話を再び聞いてください。
Tony |
Apakah kamu tahu bahwa ayah Endah mengalami kecelakaan? |
Dinda |
Ya, aku tahu. O, ya. Endah baru saja meneleponku bahwa ayahnya baik-baik saja |
Tony |
Syukurlah. |
これでインドネシア語講座を終わります。