アジアオリンピック委員会のRita Subowo副会長は、インドネシアは2032年にオリンピックのホスト国になることに楽観的でなければならないと述べました。Rita Subowo副会長は、9月2日日曜日に、インドネシアは東南アジア競技大会とアジア大会を通じてすでに忍耐力を示していたと述べました。Rita副会長によると、インドネシアはインフラとすべてのスポーツ活動を今から改善しなければなりません。なぜなら、後々、これがオリンピックの主催者による評価点になるからです。アジア大会という国際的なイベントを開催した後、インドネシアは2032年のオリンピックの開催に立候補する予定です。これは、インドネシアのJoko Widodo大統領が9月1日土曜日に、西ジャワ州のボゴール宮殿で、国際オリンピック委員会のThomas Bach会長とアジアオリンピック委員会のAhmed Al-Fahad Al-Ahmed Al-Sabah会長と会合するときに、計画されました。
音楽の広場です。今回は、インドネシアの男性Keroncong歌手、Ismantoをご紹介します。それでは皆さん、まずは、Ismantoの曲「Kr. Sapu Tangan」を聞いてください。
「Kr. Sapu Tangan」の曲は、亡くなった恋人の思い出について語ったものです。この曲は、GesangというインドネシアのKeroncongマエストロによって作曲されました。残念ですが、この曲は、当時に、インドネシア音楽愛好家からまだ注目を受けませんでした。1950年にオランダがインドネシアから離れた後、インドネシアで、Keroncong音楽が他のジャンルより人気になりました。その時に、Ismanto、Waldjinah、S. Dharmanto、Ping Astonoなどの人気歌手が現れ始めました。1960年に、Keroncong音楽は、ジャワのLanggamのリズムが人気なりました。このジャンルは、数年インドネシアの音楽業界を支配して、その後、時の流れに沿って、Keroncong音楽は、Dangdut、ポップ、ロック、などの人気から負けました。では皆さん、次の曲は、Ismantoの「Sedap Malam」を聞いてください。
このオリジナルKeroncong曲は、Sedap Malamという花について語っています。Ismantoは、中央ジャワ州のSurakartaから来たKeroncong芸術家です。彼は、Langgam JawaやKeroncongの歌手や作詞家として人気がありました。Ismantoは、彼の故郷、Surakartaで、1996年に、亡くなりました。それでは皆さん、最後は、Ismantoの曲を聞いてください。
これで音楽の広場を終わります。
インドネシア語講座です。この番組は、RRI海外放送局のVoice of Indonesiaと教育文化省の言語開発・教育局の協力で提供しています。今回は、「Minum Obat Tiga Kali Sehari」日本語で、「薬は1日3回飲飲む」についてご紹介します。
いつものように、まずは、「Minum Obat Tiga Kali Sehari」日本語で「薬は1日3回飲む」の会話を聞いてください。私は、2回言います。皆さんは私の後に続いていってください。
今回は、Tonyさんは、病気でした。彼は今、薬を買うために薬局にいます。
Apoteker |
Bapak Tony. Bapak Tony Tonyさん。Tonyさんはいますか? |
Tony |
Ya, saya はい、私です。 |
Apoteker |
Ini obat untuk Anda. Ini obat diare, ini obat mual, dan ini vitamin. Minum obat ini setelah makan!. これはあなたの薬です。これは下痢薬で、これは吐き気の薬で、これはビタミンです。食事の後に飲んでください。 |
Tony |
Baik. Berapa kali sehari saya harus minum obat ini? 分かりました。この薬は、1日に何回飲めばいいですか? |
Apoteker |
Tiga kali sehari. Semoga lekas sembuh. 1日3回です。お大事に。 |
Tony |
Terima kasih ありがとうございます。 |
次は、今回のトピックと関連する語彙と表現をご紹介します。私は、2回言います。皆さんは、私の後に続いていってください。
Ya, saya |
日本語で |
はい、私です。 |
Ini obat untuk Anda |
日本語で |
これはあなたの薬です。 |
Ini obat diare |
日本語で |
これは下痢薬です。 |
ini obat mual |
日本語で |
これは吐き気の薬です。 |
ini vitamin |
日本語で |
これはビタミンです。 |
Minum obat ini setelah makan |
日本語で |
食事の後に、飲んでください。 |
Berapa kali sehari saya harus minum obat ini? |
日本語で |
この薬は、1日に何回飲めばいいですか? |
Tiga kali sehari |
日本語で |
1日3回飲んでください |
あなたが一定の時間内に何かをする頻度を聞きたい場合、「Berapa kali sehari?」日本語で「1日何回ですか?」、「Berapa kali seminggu?」日本語で「1週間に何回ですか?」、「Berapa kali sebulan?」日本語で「1ヶ月に何回ですか?」、「Berapa kali setahun?」日本語で「1年間に何回ですか?」などこのような質問から聞くことができます。
続いて、薬を飲むことの支持を提供することは、「Minum obat ini tiga kali sehari.」日本語で「この薬を1日3回飲んでください。」、「Minum obat ini sebelum makan.」日本語で「職にの前に、この薬を飲んでください。」など、このような表現を使用することができます。
最後は、前の会話をインドネシア語で再び聞いてください。
Apoteker |
Bapak Tony. Bapak Tony |
Tony |
Ya, saya |
Apoteker |
Ini obat untuk Anda. Ini obat diare, ini obat mual, dan ini vitamin. Minum obat ini setelah makan!. |
Tony |
Baik. Berapa kali sehari saya harus minum obat ini?. |
Apoteker |
Tiga kali sehari. Semoga lekas sembuh. |
Tony |
Terima kasih |
これでインドネシア語講座を終わります。
音楽の広場です。今回は、インドネシアのKeroncong女性歌手、Hetty Koes Endangを聞いてください。それでは皆さん、まずは、Hetty Koes Endangの曲「Cinta Kita」を聞いてください。
Hetty Koes Endangは、その才能が紛れもないインドネシアの歌手です。ポップロックのジャンルに作曲された「Cinta Kita」の曲は、Inka Christieと1990年にAmy Searchというマレーシアの歌手によって普及されました。この曲は、愛のために何のことでも喜んで犠牲にする準備ができる愛の深さについて語っています。この曲は、その後、Keroncongジャンルに再び配置され、歌いました。この強いボーカルを持つ歌手は、「Cinta Kita」の曲で音楽の愛好家を驚かせることができました。それでは皆さん、次はの曲は、Hetty Koes Endangの「Kr Mahameru」を聞いてください。
前の曲と違い、Mahameruは、オリジナルKeroncong曲です。Hetty Koes Endangは、Mahameruの曲で、音楽愛好家の耳を楽しませました。彼女のインドネシア音楽業界でのキャリアの間に、様々なジャンルのアルバムをリリースしました。音楽業界での賞も同じです。それでは皆さん、最後は、Hetty Koes Endangの曲を聞いてください。
これで音楽の広場を終わります。