borgias zaman

borgias zaman

24
August

Foto Antara

VOINEWS.ID (Yakarta) - El presidente Joko Widodo garantiza que la balanza comercial Indonesia-China estará en un punto de superávit en 2022.

Esto fue transmitido por el presidente Jokowi cuando dio una sesión informativa a los líderes de la Cámara de Comercio e Industria de Indonesia (Kadin por sus siglas) en Yakarta, el martes.

El aumento, según el presidente, no puede desvincularse de la política del Gobierno de implementar el downstreaming industrial, especialmente de materia prima de minería, aumentando así el monto de las exportaciones y al mismo tiempo incentivando la mejora de la balanza comercial.

El presidente dio un ejemplo del fruto de la política para detener las exportaciones de níquel en bruto, que ha creado un salto en el valor comercial de Indonesia.

Según el presidente, hace unos 5 a 7 años, el níquel solo producía exportaciones por valor de 1.100 millones de dólares estadounidenses o alrededor de 16 billones de rupias y esa cifra aumentó a 28.000 millones de dólares estadounidenses o alrededor de 306 billones de rupias en 2021. (Antara)

24
August

Ketua DPR minta Indonesia-Timor Leste bentuk perjanjian bilateral

VOINEWS.ID (Yakarta) - La presidenta de la Cámara de Representantes de Indonesia, Puan Maharani, solicitó a Indonesia y Timor Leste que formaran un Tratado Bilateral de Inversión para crear un clima de inversión propicio y fomentar más inversiones.

Puan, después de recibir una visita del presidente del Parlamento de la República de Timor Leste, Aniceto Guterres Lopes, en el Complejo del Parlamento en Yakarta el martes, dijo que la Cámara de Representantes alentó a los dos países a establecer de inmediato un "Tratado de Inversión Bilateral" para crear un clima de inversión más propicio y fomentar más inversiones indonesias en Timor-Leste.

La propuesta comienza con datos presentados por Puan de que el valor de la inversión de Indonesia en Timor Leste ha alcanzado actualmente 818 millones de dólares estadounidenses, principalmente en los sectores bancario, petróleo, gas y telecomunicaciones.

Por lo tanto, aprecia la confianza de Timor Leste en las empresas indonesias para la cooperación en inversión e infraestructura en Timor Leste. (Antara)

23
August

Estimados oyentes, dondequiera que estén, nos encontramos en el programa de “VAMOS A HABLAR IDIOMA INDONESIO”, que presenta el vocabulario indonesio y los guías para conversar en indonesio. Este programa es una colaboración entre Voice of Indonesia, la estación de radiodifusión extranjera de la Radio Republik Indonesia y la Agencia de Desarrollo del Idioma del Ministerio de Educación, Cultura, Investigación y Tecnología de la República de Indonesia. Nuestro tema esta vez es Pekerjaan sayao en español (Mi trabajo).

 

A continuación, voy a presentarles una conversación con el tema Saya pemandu wisata (Soy un guía turístico).  La conversación tuvo lugar entre Dev Singh, un turista de la India, y Ketut – compañero de viaje que trabaja como un guía turístico en Yogyakarta. Dev le preguntó al trabajo de Ketut. Luego, le explicó sobre su trabajo.

¡Vamos a escuchar la conversación! 

Dev

Boleh saya tahu apa pekerjaan Anda?

Ketut

Saya pemandu wisata

 

Después de escuchar la conversación, les presento frases y vocabularios relacionados con el tema de hoy Saya pemandu wisata  (Soy un guía turístico). Los pronunciaré despacio y pueden repetirlos después de mí:    

Indonesio

 Español

Saya

(Yo) soy

Pemandu wisata

Guía turístico

Saya pemandu wisata

Soy un guía turístico

 

En la conversación, ustedes han escuchado la siguiente oración Saya pemandu wisata (Soy un guía turístico). En el discurso hay un pronombre personal saya  (yo) este contexto significa soy, seguido de la frase que describe el trabajo o la profesión pemandu wisata (guía turístico). Para informar sobre su trabajo, Usted puede decir saya (yo soy) seguido de su profesión pemandu wisata  (guía turístico).

Otro ejemplo:

Para decir información personal, que determina una condición, puede usar la construcción Saya (yo) seguido de un adjetivo que expresa la condición, por ejemplo, Saya sehat (Yo estoy sano) y Saya senang (Yo estoy feliz)

 

Para algunos nombres de trabajo/profesión, los indonesios están familiarizados con el uso de la palabra tukang (la persona que trabaja), seguida de una profesión, por ejemplo, tukang becak (el conductor de bicitaxi); tukang kayu (el carpintero ), y tukang bakso (el vendedor de albóndigas).

 

Antes de terminar este programa de Vamos a Hablar Idioma Indonesio, vamos a escuchar la conversación otra vez:

¡Vamos a escuchar la conversación! 

Dev

Boleh saya tahu apa pekerjaan Anda?

Ketut

Saya pemandu wisata

 

Terminamos el programa de VAMOS A HABLAR IDIOMA INDONESIO de hoy. Esperamos que sea útil para saber más sobre el idioma indonesio. Nos volveremos a encontrar en otro tema diferente. 

23
August

VOINEWS.ID - Irán acusó el lunes a Estados Unidos de posponer los esfuerzos para revivir el acuerdo nuclear de 2015, en declaraciones que fueron rechazadas por Washington, que sostuvo que ahora es más factible alcanzar un compromiso que hace dos semanas debido a una aparente flexibilización de la república islámica.

Después de 16 meses de conversaciones irregulares e indirectas entre Estados Unidos e Irán, con funcionarios de la Unión Europea yendo y viniendo entre los dos bandos, una autoridad de alto rango de la UE dijo el 8 de agosto que había presentado una oferta final y esperaba una respuesta dentro de "muy, muy pocas semanas".

Irán respondió la semana pasada al texto de la UE con "puntos de vista y consideraciones adicionales" y pidió a Estados Unidos que muestre flexibilidad para resolver los tres problemas restantes.

Josep Borrell, jefe de política exterior de la UE, dijo el lunes que esperaba que Estados Unidos respondiera positivamente esta semana a la propuesta del bloque, y agregó que Irán había dado una enfoque "razonable". (Reuters)