Le gouvernement indonésien et le gouvernement chinois explorent une coopération dans le domaine de la traduction d'œuvres littéraires classiques des deux pays. La coopération dans le domaine de la traduction peut accroître la compréhension et le respect de la culture entre les pays ainsi que créer une plate-forme d'apprentissage et d'échange concernant les meilleures œuvres de la civilisation asiatique, a déclaré lundi l'attaché éducatif et culturel de l'ambassade d'Indonésie à Pékin, Yaya Sutarya. Selon lui, le gouvernement chinois a soumis un plan de coopération au gouvernement indonésien dans le cadre du projet de traduction des classiques Chine-Indonésie pour traduire et publier des œuvres classiques dans les deux pays. Dans la coopération, il a été indiqué que 50 à 100 livres sont traduits selon l'accord des deux parties. Yaya a déclaré qu'actuellement, le ministère indonésien de l'éducation et de la culture examine le manuscrit de coopération. ANTARA/VOI/Mai