Monday, 27 November 2023 13:17

Pembatas Jalan (Barrera de Carretera)

Written by 
Rate this item
(0 votes)

Hola, dondequiera que estén. Nos volvemos a encontrar en programa de  "Vamos a Hablar IdiomaIndonesio", que presenta el vocabulario indonesio y la guía para conversar en indonesio. Este programa es una colaboración entre Voice of Indonesia, la estación de radiodifusión extranjera de la Radio Republik Indonesia y la Agencia de Desarrollo del Idioma del Ministerio de Educación, Cultura, Investigación y Tecnología de la República de Indonesia. Nuestro tema de hoy es “ Di Bandung”(En Bandung).

Ustedes van a escuchar una conversación titulada "Pembatas Jalan" (Barrera de Carretera). Esta conversación tuvo lugar entre Chris, un vloggero de Australia, y Eni, una amiga de la comunidad de vlogs de Chris, en el Edificio de Sate, Bandung. Eni le dijo a Chris que había una barricada de carretera frente a la entrada.

¡Vamos a escuchar la conversación!

Eni :  

Kita  tidak bisa masuk lewat pintu utama Gedung Sate. Ada pembatas jalan di situ.

Chris :  

Kalau begitu kita lewat mana?

Eni :  

Kita bisa lewat pintu samping.

Después de escuchar la conversación, les presento vocabularios relacionados con el material de hoy, “Pembatas Jalan”( Barrera de Carretera). Los pronunciaré despacio y pueden repetirlos después de mí.

Indonesio

Español

ada

hay

pembatas jalan

barrera de carretera

di situ  

allá

Ada pembatas jalan di situ. 

Hay una barrera de carretera allí.

kita  

nosotros

lewat

pasar

mana

dónde

pintu utama

puerta principal

Gedung Sate

El Edificio de Sate

pintu samping   

puerta lateral

En la conversación hemos escuchado la siguiente afirmaciónAda pembatas jalan di situ (Hay una barrera de carretera allí). En esta expresión existe la palabra pembatas(barrera) que significa una herramienta que se utiliza como límite. En esta declaración, la expresión pembatas jalan significa una herramienta utilizada como barrera de la carretera.

  

Otros ejemplos:

!Vamos a escuchar otros ejemplos del uso de sustantivos que tienen significativo ‘alat’ (herramienta)!

penyedot:  aspiradora

Penyedot debu saya rusak: Mi aspiradora está rota.

pencuci piring:  lavavajillas

Saya ingin membeli pencuci piring otomatis : Quiero comprar un lavavajillas automático.

El Edificio de Sate es loficina del gobernador de Java Occidental. Este edificio fue construido entre 1920 y 1924 durante la época colonial holandesa. El nombre de Edificio de Sate  proviene de los adornos en el techo del edificio que se asemejan a la forma de satay o satai. Satai es una comida típica de Indonesia elaborada con trozos de carne ensartados en palos, bambú o hierro y luego asados a la parrilla.

 Antes de terminar este programa de Vamos a Hablar Idioma Indonesio, vamos a escuchar la conversación otra vez:

Eni :  

Kita  tidak bisa masuk lewat pintu utama Gedung Sate. Ada pembatas jalan di situ.

Chris :  

Kalau begitu kita lewat mana?

Eni :  

Kita bisa lewat pintu samping.

Oyentes, terminamos el programa deVamos a hablar idioma indonesiode hoy con el tema “ Pembatas Jalan “ (Barrera de Carretera). Esperamos que esta edición sea útil para ustedes que quieran conocer más el indonesio. Nos volveremos a encontrar con material diferente. Gracias por su atención, nos vemos pronto. (Brg)

Read 83 times