Wednesday, 29 December 2021 17:22

Ojalá nos encontremos de nuevo (Mudah-mudahan Kita Bertemu Lagi)

Written by 
Rate this item
(1 Vote)

Nuestro tema esta vez es Perpisahan(Despedida). A continuación, les daré un ejemplo de una conversación titulada Mudah-mudahan Kita Bertemu Lagi (Ojalá nos encontremos de nuevo).

Esta conversación ocurrió entre Kevin y Nuni. Kevin iba a regresar a Yakarta y  se despidió de Nuni. Escuchemos la conversación.

Kevin

Aku pulang, ya.

Nuni

Iya. Hati-hati di jalan. Mudah-mudahan kita bertemu lagi.

Kevin

Aamiin

Después de escuchar la conversación, proporcionaré frases y vocabularios relacionados con el tema de hoy. Los pronunciaré lentamente dos veces y ustedes pueden repetirlos después de mí.

pulang

regresar

Hati-hati di jalan!

¡Tenga cuidado en el camino!

mudah-mudahan

ojalá

semoga

ojalá

bertemu lagi

encontrarse de nuevo

Aku pulang, ya.

Regreso, ¡vale!

Mudah-mudahan kita bertemu lagi

Ojalá nos encontremos de nuevo

Amin.

Amén.

En la conversación, escuchan la expresión Mudah-mudahan kita bisa bertemu lagi(Ojalá podamos encontrarnos de nuevo). En esa expresión está la palabra mudah-mudahan(ojalá)La palabra mudah-mudahan  (ojalá)  se usa para transmitir esperanza.

Otra palabra para transmitir esperanza es aku berharap (espero que). Así que cuando uno esté a punto de despedirse, puede transmitir la esperanza de que se volverán a encontrar diciendo Mudah-mudahan kita bisa bertemu lagi(Espero que podamos volver a encontrarnos).

Escuchemos otros ejemplos de expresiones de esperanza al despedirnos.

Kevin

Sampai jumpa. Mudah-mudahan kita bertemu lagi, ya (Adiós. Ojalá nos encontremos de nuevo).

   

Nuni

Amin (Amén)

Kevin

Aku pulang, ya. Semoga kita jumpa lagi suatu hari nanti (Regreso, ¡vale! Ojalá nos encontremos de nuevo algún día)

Nuni

Amin. Kita pasti bertemu lagi

(Amén. Por supuesto nos volvemos a encontrar.)

Los indonesios suelen decir Hati-hati di jalan (Tenga cuidado en el camino) a las personas que se van a ir. La expresión muestra preocupación y contiene esperanza de que la persona esté segura en el viaje.

Antes de terminar VAMOS A HABLAR IDIOMA INDONESIO  hoy, para obtener más detalles, escuchemos la conversación una vez más. 

Kevin

Aku pulang, ya.

Nuni

Iya. Hati-hati di jalan. Mudah-mudahan kita bertemu lagi.

Kevin

Aamiin

Oyentes, hemos terminado el programa: VAMOS A HABLAR IDIOMA INDONESIO, . Esperamos que esta edición sea útil para aquellos de ustedes que quieran saber más sobre el idioma indonesio.

Nos volveremos a encontrar sobre un tema diferente. Gracias por su atención. Nos vemos.

**

VAMOS A HABLAR IDIOMA INDONESIO  es un programaque presenta el vocabularios indonesioy los guía para conversar en indonesio. Este programa es una colaboración entre Voice of Indonesia, la estación de radiodifusión en el extranjero de RRI y la Agencia de Desarrollo del Idioma del Ministerio de Educación, Cultura, Investigación y Tecnología de la República de Indonesia.

Read 321 times