Print this page
Tuesday, 06 March 2018 00:00

Memberi Kabar / Donner des nouvelle

Written by 
Rate this item
(0 votes)

Conversation par le téléphone entre Tony qui vient d'Angleterre et Heru, l'ami de Tony qui habite à Yogyakarta. 

Chers auditeurs, écoutons la conversation suivante! 

 Heru           :  Halo.

Tony           :   Halo Heru, apa kabar?

 Heru          :   Baik, Kamu?                                                                                

   

 Tony           :  Aku juga baik.  Oh ya , aku sudah tiba di Jogja tadi siang.       

 Heru           :  Oh ya?      

 Tony           :  Ya.

Heru            :  Selamat datang di Jogja. Kamu menginap di mana?

Tony            :  Aku menginap di hotel Mutiara.                  

             

                                               

Apa kabar ?  =   Comment vas-tu ?

Kabar baik    =   Je vais bien

Juga             =   Aussi

Menginap     =    Loger / rester

Di mana ?     =    Où

Kamu menginap di mana ?   =  Tu restes où?

Aku    =    Je / moi

Hotel    =    l'hôtel

La suite, c'est un exemple d'une conversation souvent utilisée pour demander  des nouvelles entre les uns et les autres.

                                                                        

Heru           :  Hai, apa kabar?    =   Allô, comment vas-tu ?

Tony           :  Baik, dan kamu?   =   Je vais bien, merci, et toi?

Heru           :  Aku juga baik        =   Je vais bien aussi, merci

 

Vous pouvez répondre basé sur votre condition. Par exemple :

 

Heru          : Halo , apa kabar ?   = Allô, comment vas-tu?

Tony         : Saya sedikit pusing     = Je suis un peu étourdi

                                

Dans la conversation précédente, Tony utilisait toujours le mot "Saya",

mais quand il parle à son ami, Il utilise le mot "Aku".Pour comprendre mieux, écoutons encore une fois la conversation ci-dessus:

Heru           :   Halo    =   Allô              

Tony           :   Halo Heru, apa kabar ?   = Comment vas-tu?

Heru          :   Baik, Kamu ?   =  Je vais bien, merci. Et toi?                                

                            

Tony           :  Aku juga baik   = Je vais bien aussi merci

                 Oh ya , aku sudah tiba di Jogja tadi siang  = Alors, je suis déjà arrivé à Jogja cet midi

           

 Heru           :  Oh ya ?             = ah bon?

 Tony           :  Ya                     = oui

Heru            :  Selamat datang di Jogja.       = Bienvenu à Jogja

                       Kamu menginap di mana?    = tu restes où?

Tony            :  Aku menginap di hotel Mutiara  = je restes à l'hôtel Mutiara.

 

 En indonésien, il y a deux pronoms à la première personne, qui sont souvent utilisés , ce sont "Saya" et "Aku". Quand vous parlez à quelqu'un que vous respectez, à une personne âgée, à quelqu'un que vous ne connaissez pas, à personne dans une situation formelle, utilisez le mot «Saya». Mais quand vous parlez à un ami, vous pouvez utiliser le mot "saya" et aussi "aku".

Pour le pronom de la deuxième personne ou la personne à qui parler, les mots utilisés sont «Kamu» et «Anda». Le mot "Vous" est habituellement utilisé dans les situations formelles ou en lettres, tandis que le mot «Kamu» est seulement utilisé quand vous parlez à des amis ou aux petits enfants.

 

 

 

 

Read 677 times Last modified on Wednesday, 07 March 2018 16:59
Kartika

Latest from Kartika