Le vice-président indonésien, Jusuf Kalla a déclaré que le gouvernement indonésien étudiait l'impact de la guerre commerciale entre les Etats-Unis et la Chine en Indonésie. "En effet, cette guerre commerciale entrera en vigueur le mois prochain", a déclaré le vice-président, une guerre commerciale entre les Etats-Unis et la Chine aurait un impact sur l'Indonésie.
Auparavant, Darmin Nasution, ministre coordinateur des Affaires économiques, a déclaré que l'amélioration de la structure des exportations nationales était importante pour surmonter l'impact des guerres commerciales potentielles engagées par les pays développés: «Nous devons élaborer des politiques industrielles ou des ressources naturelles pour améliorer nos exportations», a déclaré Darmin Nasution à Jakarta jeudi. Le ministre Darmin Nasution s’assure que l'Indonésie doit chercher les opportunités de la guerre commerciale et ne peut pas se contenter sur la performance commerciale nationale ne perturbe pas la croissance économique en globale. Antara/VOI/Mai
KAKAKKU BERKACAMATA/Ma sœur porte des lunettes
Dans le salon de la maison de Joko, Tony regarde l'album photo de mariage de Joko et Dinda. Dans l'album il y a une photo de la famille de Dinda.
Tony : Siapa anak yang berbaju merah ini?
Dinda : Dia keponakanku, anak kakak pertamaku.
Kakak pertamaku yang berkacamata.
Siapa anak yang berbaju merah ini? |
(2X) en Français |
Qui est ce gamin de chemise rouge? |
Dia keponakanku. |
(2X) en Français |
C'est mon neveu. |
Anak kakak pertamaku |
(2X) en Français |
Le fils de ma première sœur. |
Kakak pertamaku yang berkacamata |
(2X) en Français |
Ma première sœur est celle avec des lunettes. |
Lors de décrire sur la famille dans la photo, il est généralement recomende de mentionner la relation avec la famille, comme le frère, la sœur et le neveu et les caractéristiques de l'habillement, physique ou d'autres caractéristiques particulières. Si on dit, ‘berkumis’ ou ‘avoir une moustache’, cela veut dire‘punya kumis’ ou ‘possède une moustache’. Maintenant, considérons la phrase suivante, “Siapa anak yang berbaju merah ini?’’ Le mot ‘berbaju’dérive du mot ‘baju’ plus le préfix ‘ber-’. ‘Berbaju’ signifie “memakai baju”(2x en Français) ‘porte des vêtements’. C’est similaire avec ‘berkacamata’ yang artinya ‘memakai kacamata’ (2x en Français) ‘porter des lunettes’.
Considérez l'exemple suivant.
‘Kakak pertamaku berjenggot dan berkacamata’ (2x en Français) signifie "Mon premier frère barbu et porte des lunettes."
Dans la langue de conversation, pas la situation formelle, la déclaration peut être changée en “Kakak pertamaku punya jenggot dan pakai kacamata’’ ou "Mon premier frère a la barbe et porte des lunettes."
Le préfixe ber – signifiant “avoir” et “porter” est plus souvent utilisé dans la langue écrite ou dans la langue orale formelle.
Le premier enfant est nommé anak sulung. Cependant le dernier enfant est nommé anak bungsu. Essayez d'utiliser le terme lorsque vous décrivez votre famille.
Avant de terminer ‘Apprendre l’Indonésien’ aujourd'hui, pour plus de détails, écoutons l'exemple de la conversation encore une fois.
Tony : Siapa anak yang berbaju merah ini?
Dinda : Dia keponakanku, anak kakak pertamaku.
Kakak pertamaku yang berkacamata.
Après avoir écouté la conversation ayant pour titre "Kakakku berkacamata", nous vous donnerons une pratique qui est bien sûr liée aux mots existants appris.
L'exercice cette fois est de décrire votre famille.
Exemple :
Saya mempunyai satu orang kakak perempuan dan satu orang kakak laki-laki. Kakak perempuan saya berkacamata. Kakak laki-laki saya berkumis. Kakak perempuan saya mempunyai seorang anak perempuan. Dia suka memakai baju merah. Anak kakak laki-laki saya dua orang. Mereka semua memakai kacamata.
Lors de la réunion du 6e Dialogue stratégique, la ministre indonésienne des Affaires étrangères, Retno Marsudi, et son homologue japonais, Taro Kono, ont convenu à nouveau l’intensification de la coopération maritime et halieutique entre les deux pays. Lors de sa conférence de presse lundi le 25 juin à Jakarta, le ministre japonais des Affaires étrangères, Taro Kono, a souligné que l’intensification de cette coopération entre l'Indonésie et le Japon était importante et très stratégique pour les deux pays avec le concept de développement maritime possédé. Les deux ministres des affaires étrangères se sont également mis d'accord la coopération des centres intégrés de la marine et de la pêche et du marché aux poissons dans les îles périphériques de l'Indonésie.
“Nous allons intensifier notre coopération maritime. Ceci est très significatif pour les stratégies des deux pays, à savoir la stratégie libre et ouverte Indo Pacifique du Japon et l'Indonésie comme axe Maritime mondial. Nous venons de terminer la signature de l'échange de notes sur un programme de développement du secteur de la pêche dans les îles périphériques. Le Japon continuera à mettre en œuvre le développement des îles périphériques comme convenu en septembre l'année dernière”.
Les deux ministres des Affaires étrangères ont convenu de la synergie entre le concept de la Stratégie indopacifique libre et ouverte du Japon et de l’Indonésie lancé par l'Indonésie à travers des mécanismes régionaux comme l'ASEAN et le Sommet de l'Asie de l'Est dans la région de l’océan pacifique et de l’Association des États Riverains de l’Océan Indien -IORA dans la région du cercle de l'océan Indien. Tandis que la coopération entre les centres intégrés de la pêche et de la mer et le marché du poisson, le gouvernement japonais prévoit de construire six centres de pêche dans six îles indonésiennes, à savoir Biak, Moa, Morotai, Natuna, Sabang et Saumlaki. VOI/Reza/Mai
Kalimantan Est est une province où la rivière Mahakam coule. Dans cette banlieue de la rivière Mahakam, une danse dite «Jepen» se développe. C'est une danse typique de Kalimantan oriental, développée par les tribus Kutai et Banjar. La danse a divers mouvements qui sont influencés par la culture islamique et malaise. La danse Jepen est l'une des danses qui décrit la culture malaise qui est dynamique, attrayante, énergique et gracieuse. La danse est habituellement dansée par les danseuses.
Au fil du temps, la danse Jepen a de nombreux développements sur lesquels, dans sa performance, la danse Jepen se compose de deux types, à savoir la danse Jepen Genjoh et la danse Jepen Eroh. La danse Jepen Eroh est une danse de création de Jepen qui ne quitte pas son mouvement originaire, comme l'honneur, les vagues, la Samba Satanique ou la Samba Setangan, la Samba pleine et la Gengsot Anak. Eroh en langue Kutai signifie bondé, turbulent et heureux. Tandis que la danse Jepen Genjoh Mahakam est l'une des danses de création de Jepen où la plupart de ses mouvements proviennent de la danse Jepen, par exemple le mouvement des vagues, la moitié Samba, la pleine Samba, balancer l'enfant, Jalan Kenyak, Saluang Mudik et le mouvement de Taktim. En général, on peut dire que la danse Jepen Genjoh Mahakam est celle qui décrit la culture malaise.
Dans sa performance, la danse Jepen est accompagnée de la musique Tingkilan. La musique Tingkilan est l'une des musiques typiques de Kutai. Dans la musique tingkilan, les instruments joués sont Gambus ou un instrument à cordes, Ketipung ou Gendang de petite taille, Kendang et violon. Actuellement, la danse est accompagnée de piano. En outre, il est également accompagné d'une chanson appelée «Bertingkilan» qui signifie de crier l'un l'autre. La chanson est habituellement chantée par deux personnes, qui contient des conseils religieux et un message moral.
Lors de la performance, les danseuses de Jepen portent des vêtements combinés de malais et d'indonésien, qui est épais de nuance islamique. Avec un maquillage naturel, les danseurs sont vus bien maniérés et gracieux. En dansant, elles sont complétées avec des châles. Dans le passé, Jepen est dansée comme divertissement dans le cadre du couronnement du roi du sultanat de Kutai Kartanegara à Tenggarong et comme danse sociale pour les jeunes. Ainsi, depuis les années 1970, la danse a été utilisée pour accueillir des invités, des cérémonies de mariage et pour d'autres grands événements, comme l’anniversaire de la province de Kalimantan Oriental.