Hallo, liebe Zuhörer der Stimme Indonesiens. Herzlich Willkommen zu unserem Programm “Musikregenbogen”. Dieses Mal möchten wir Ihnen die Volkslieder aus der Provinz Aceh präsentieren. So bleiben Sie bei uns, der Stimme Indonesiens RRI World Service Voice of Indonesia. Sie können unsere Sendung auf der Kurzwelle 3325 kHz oder über Livestream voinews.id/german hören. Am Anfang unseres Programms, hören Sie ein Lied mit dem Titel “Bungoeng Seulanga”-“Die Kenanga Blume”, das von Rara Tarmizi gesungen wird. Gute Unterhaltung!
…………………………………………………………..
Liebe Musikfreunde,Sie haben gerade das Lied mit dem Titel "Bungoeng" von Rara Tarmizi gehört. Dies ist ein regionales Lied von Aceh, das von Popmusik begleitet wird. Bungoeng Seulanga bedeutet in acehnischer Sprache Kenanga-Blume. Die Texte in diesem Song sind speziell die Schönheit der Kenanga-Blume oder des Bungoeng Seulanga. Obwohl es weit weg ist, lässt der Duft der Kenanga-Blume jemanden im Hinterkopf und möchte bald wieder nach Nanggroe Aceh zurückkehren Diese Blume ist eine der Blumen der Acehnesen. Der Duft hat aber auch eine eigene Philosophie. Seulanga wird oft als Symbol für die Weichheit von Acehnese Frauen verwendet. Das ist ein Einblick in Bungoeng Seulangas Lied und die Bedeutung dieser Blume für die Menschen in Aceh.Wir präsentieren nun ein folgendes Lied aus Aceh mit dem Titel “Aneuk Yatim”- “Waisenkind”, das von Rafly gesungen wird. Viel Spaβ beim Zuhören!
……………………………………………………………
Das war das Lied mit dem Titel „Aneuk Yatim“, das in acehnischer Sprache Waisenkinder bedeutet. Dieses Lied wurde allgemein bekannt, als der Tsunami Aceh im Jahr 2004 verwüstete. Das Lied der Waisenkinder, das wie dieses Stöhnen aussieht, kann die Emotionen einiger Indonesier mitbringen. Obwohl der Text die Geschichte des Tsunamis, der Aceh traf, nicht erzählte, schien dieser Song den damaligen Zustand von Aceh darzustellen, bei dem viele Menschen Familienmitglieder verlieren, einschließlich den Verlust ihrer Väter. Dieses Lied wurde nach der Katastrophe, die viele Opfer forderte, wiederholt von privaten Fernsehsendern in Indonesien gespielt.
Liebe Musikfreunde , Raflys Karriere in der Unterhaltungswelt war nicht einfach; Früher stand er der Weigerung eines Produzenten gegenüber. Die Verwendung von Indonesisch und Acehnese in einem Song ist einer der Gründe, warum Rafly vom Produzenten abgelehnt wurde.
Rafly sang von einem Café zum anderen und veröffentlichte schließlich ein Debütalbum mit dem Titel "Hasan and Husen". 70.000 Exemplare und Hunderttausende VCDs wurden verkauft. Die nachfolgenden Alben boomten ebenfalls und wurden vom Publikum gewartet.
Liebe Zuhörer, zum Schluβ hören Sie nun 2 weitere Volkslieder aus Aceh mit dem Titel “Bungoeng Jeumpa”, gesungen von Rara Tarmizi, und “Jamboe Nyoe”, gesungen von Liza Aulia. Das Lied “Bungoeng Jeumpa” ist ein populares Lied aus der Gegend Aceh.
Damit möchten wir uns von Ihnen verabschieden. Auf Wiederhören!
……………………………………………………………..