Hallo , Liebe Hörerinnen und Hörer der Voice of Indonesia …wie geht’s ?....Apa Kabar ?. Bei dem heutigen Lass uns indonesisch-Programm lernen wir die indonesischen Vokabeln und Phrase zum Thema “kamu kerja di mana ? oder auf deutsch wo arbeitest du ?” . Lass uns Indonesisch sprechen ist ein Zusammenarbeitsprogramm zwischen Voice of Indonesia und der Agentur für die Sprachbildung un die Sprachentwicklung des indonesischen Bildungs- und Kulturministeriums. Aus Jakarta wünschen wir Ihnen viel Spass beim Lernen der indonesischen Sprache !.
.........MUSIK................................................
Zuerst geben wir Ihnen ein Gespräch in Indonesisch als ein Beispiel für den heutigen Indonesisch-Unterricht mit dem Titel “kamu kerja di mana ? oder auf deutsch wo arbeitest du ? “. Das Gespräch ist zwischen Tony und Endah. Endah ist die Schwester von Joko . Sie ist eine Studentin. Sie unterhalten sich , nachdem sie sich kennengelernt haben. Bitte hören Sie das Gespräch gut zu !.
Endah |
Kak Tony kerja di mana? |
Tony |
Di bank. |
Endah |
Oh, di bank. Sebagai apa? |
Tony |
Sebagai teller. |
................MUSIK............................................................................
Nachdem wir das Gespräch in Indonesisch zugehört haben, stellen wir Ihnen jetzt einige Indonesischen Vokabeln vor, die mit dem Titel des heutigen Indonesisch-Unterricht zu tun haben. Ich will die Wörter zweimal langsam vorlesen. Bitte hören gut zu !,und dann wiederholen Sie die Wörter noch einmal !
Kerja di mana? |
Auf deutsch |
Wo arbeitest du ? |
Di bank |
Auf deutsch |
Bei einer Bank |
Sebagai apa? |
Auf deutsch |
Was bist du von Beruf ? |
Sebagai teller |
Auf deutsch |
Ich bin ein Bankkassierer. |
Saya bekerja di perusahaan elektronik |
Auf deutsch |
Ich arbeite bei einer Elektrofirma . |
Saya bekerja di lembaga pemerintah |
auf deutsch |
Ich arbeite bei einer Regierungsinstanz |
Saya bekerja di perusahaan swasta |
Auf deutsch |
Ich arbeite bei einer Privatfirma |
Saya tidak bekerja |
Auf deutsch |
Ich arbeite nicht / ich bin arbeitslos |
Sebagai menejer |
Auf deutsch |
Ich arbeite als ein Manager |
Sebagai direktur |
Auf deutsch |
Ich arbeite als einen Direktor |
Saya bekerja di rumah sakit |
Auf deutsch |
Ich arbeite bei einem Krankenhaus |
Sebagai dokter |
Auf deutsch |
Ich bin Arzt von Beruf |
..........MUSIK…..................................…………….
Wenn wir nach jemandem Beruf fragen möchten , sagen wir dann in Indonesisch “Kamu kerja di mana?” .Auf deutsch bedeutet es “Wo arbeitest du ?” . Hier sind die Antworte in Indonesisch für sogenannte Frage :
- Aku kerja di Jakarta…. Auf deutsch ich arbeite in Jakarta
- Saya bekerja di perusahaan elektronik….ich arbeite bei einer Elektrofirma
- Saya bekerja di lembaga pemerintah….Ich arbeite bei einer Regierungsinstanz
- Saya bekerja di perusahaan swasta….ich arbeite bei einer Privatfirma
Aber wenn Sie arbeitslos sind, sagen Sie dann in Indonesisch “Saya tidak bekerja”
In dem Gespräch nennt Tony nur seinen Arbeitsplatz .So fragt Endah danach weiter,
“Sebagai apa? auf deutsch was bist du von Beruf ? “. Der volle Fragestaz dafür ist “Anda bekerja di bank sebagai apa?” auf deutsch bei der Bank , was bist du von Beruf ?.
Die Antwort für diese Frage ist :
- Sebagai teller….auf deutsch als ein Bankkassierer
- Sebagai menejer. …auf deutsch als Manager
- Sebagai direktur. …auf deutsch als ein Direktor
Wenn Sie sich vorstellen und über ihren Beruf auch erzählen möchten ,sagen Sie dann in Indonesisch “Hallo, saya Endah. Saya bekerja di rumah sakit sebagai dokter“ auf deutsch “Hallo, Ich bin Endah. Ich arbeite bei einem Krankenhaus al seine Arztin “.
.................................................MUSIK.......................................................
Bevor wir den heutigen Indonesisch-Unterricht beenden, hören Sie das Gespräch in Indonesisch zwischen Tony und Endah noch einmal gut zu. Hoffentlich können Sie damit den heutigen Indonesisch-Unterricht besser und klarer verstehen.
Endah |
Kak Tony kerja di mana? |
Tony |
Di bank. |
Endah |
Oh, di bank. Sebagai apa? |
Tony |
Sebagai teller. |
……………………….MUSIK…............................................……………….
Liebe Hörerinnen und Hörer. Das war unser Programm “Lass uns Indonesisch sprechen “. Bis morgen dann Auf Wiederhören !. Sampai jumpa lagi besok !