Voice of Indonesia presents “Let’s Speak Bahasa Indonesia,” a lesson in the Indonesian language on the radio. We introduce some Indonesian vocabulary and tips on how to use it in a conversation. This segment is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language and Book Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is Membuat Janji or ‘Making appointment ’.
Read to this conversation about Membuat Janji or ‘Making appointment’. Kevin looks for homstay with Pak Imran. They promise to meet after the lunch by phone.
Kevin : Halo, Pak,
Imran : Ya, halo.
Kevin : Begini, Pak. Saya mau mencari tempat kos hari ini. Apakah Bapak bisa menemani saya?
Imran : Bisa ... bisa .... Pukul berapa, ya?
Kevin : Bagaimana kalau setelah makan siang?
Imran : Oke. Kita bertemu di lobi hotel, ya?
Kevin : Oke, Pak.
Now I am going to introduce the vocabularies and expressions related to the topic today.
Halo which means hello
tempat kos homestay
bertemu to meet
Saya mau mencari tempat kos hari ini I want to look for a homestay
today
Apakah Bapak bisa menemani saya? Can you accompany me?
Pukul berapa? At what time?
Bagaimana kalau setelah makan siang? Why don’t we go after the
lunch
Kita bertemu di lobi hotel, ya? We’ll see at hotel lobby ok?
In the conversation Kevin says Bagaimana kalau setelah makan siang? When making appointment, people usually discuss about time and place to meet. To ask the opinion of someone who will meet with you about time and place, you can use expression bagaimana kalau.
For example:
-Bagaimana kalau setelah makan siang? Which means ‘how about after lunch?’
-Bagaimana kalau bertemu di lobi hotel?Which means ‘how about at hotel lobby?’
To respond to the question, you can say ok, baiklah (alright), saya setuju (I agree) or ide bagus (it’s a good idea), if you agree. But if you do not agree you can say Maaf, saya tidak bisa(sorry I can’t).
Let’s read to other examples:
Kevin : Bagaimana kalau setelah makan siang?
How about after lunch?
Imran : Maaf, saya tidak bisa. Saya ada janji lain.
Sorry, I can’t. I have another appointment.
Kevin : Bagaimana kalau kita pergi ke Puncak?
Why don’t we go to Puncak?
Imran : Ide bagus.
It’s a good idea
If you do not agree, you can say:
Imran : Maaf, saya tidak setuju. Tempatnya terlalu jauh.
Sorry I do not agree. It’s too far.
Additional information:
Besides for asking opinion, the word bagaimana (how) is also used to ask about way.
For eaxamples:
Man : Bagaimana cara pergi ke sana? (how do we go there?/how to go there?)
Woman : Bisa naik motor atau bus (we can go there by motorcycle or by bus)
Kevin : Bagaimana cara mendaftar? (how do we register?)
Officer : Isi borang (formulir) ini dahulu(fill out the form first)
That was “Let’s Speak Bhs Indonesia”, a lesson in Bahasa Indonesia or the Indonesian language on the radio. Hopefully, this edition will be useful for those who want to know more about Bahasa Indonesia.