Hola, dondequiera que estén, nos encontramos de nuevo en el programa "Vamos a Hablar IdiomaIndonesio", que presenta los vocabularios indonesios y la guía para conversar en indonesio. El programa “Vamos a Hablar Idioma Indonesio” es una colaboración entre Voice of Indonesia, la estación de radiodifusión extranjera de la Radio Republik Indonesia y la Agencia de Desarrollo del Idioma del Ministerio de Educación, Cultura, Investigación y Tecnología de la República de Indonesia. Nuestro tema de hoy es “ Di Danau Maninjau ” (En el lago Maninjau).
A continuación, ustedes van a escuchar una conversación titulada “Kadang-kadang tidak ada “ (A veces no hay). Esta conversación tuvó lugar entre Chris George Robinson, un vloggero de Australia, y Sortauli, una compañera de los vlogs de Chris en un restaurante alrededor del lago Maninjau. Sortauli dio información sobre el menú único de pescado rinuakdel lago Maninjau.
¡Escuchemos su conversación!
Sortauli : |
Ini pepes ikan rinuak. Menu ikan ini kadang-kadang tidak ada. |
Chris : |
Mengapa? |
Sortauli : |
Karena ikan rinuak tidak selalu didapatkan warga sekitar |
Después de escuchar la conversación, proporcionaré vocabularios relacionados con el material de hoy, “Kadang-kadang tidak ada “(A veces no hay). Los pronunciaré despacio. Ustedes pueden repetirlos después de mí.
Indonesio |
Español |
menu |
menú |
ikan ini |
este pez |
kadang-kadang |
a veces |
tidak ada |
no hay |
Menu ikan ini kadang-kadang tidak ada |
Este menú de pescado a veces no hay. |
pepes |
Pepes |
ikan rinuak |
pescado rinuak |
Tidak selalu didapatkan |
No siempre se encuentra. |
warga sekitar |
gente local |
En la conversación hemos escuchadola siguiente oración “Menu ikan ini kadang-kadang tidak ada ” (A veces no hay menú de pescado ). En esta expresión se encuentra la palabra kadang-kadang (a veces) que significa poco frecuente u ocasional. En esta oración, la expresión kadang-kadang tidak ada (a veces no hay) se utiliza para marcar la frecuencia de la existencia de un menú de pescado rinuak que no está disponible a menudo o solo ocasionalmente.
Otros ejemplos.
Vamos a escuchar otros ejemplos del uso de la palabra kadang-kadang, en otras oraciones.
Saya kadang-kadang minum kopi : Yo bebo café a veces.
Dia kadang-kadang membaca novel : Él lee novelas a veces.
El pez Rinuak es un pez endémico que solo vive en el lago Maninjau. El tamaño del pez rinuakpuede alcanzar 3 cm. El pescado rinuakgeneralmente se procesa en perkedely pepes. Sin embargo, los residentes locales no siempre pueden obtener este pez en peligro de extinción, dependiendo de las condiciones del agua del lago Maninjau.
Antes de terminar Vamos a Hablar IdiomaIndonesio de hoy, para obtener más detalles, escuchemos la conversación una vez más.
Sortauli : |
Ini pepes ikan rinuak. Menu ikan ini kadang-kadang tidak ada. |
Chris : |
Mengapa? |
Sortauli : |
Karena ikan rinuak tidak selalu didapatkan warga sekitar |
Terminamos el programa "Vamos a Hablar Idioma Indonesio" con una conversación titulada “Kadang-kadang tidak ada “(A veces no hay). Esperemos que esta edición sea útil para ustedes que quieran conocer mejor el idioma indonesio. Nos encontraremos de nuevo con material diferente. Gracias por su atención y adiós.