Monday, 18 September 2023 13:39

Berkirim Pesan (Nos Enviamos Mensajes)

Written by 
Rate this item
(1 Vote)

Hola, dondequiera que estén, nos encontramos de nuevo en el programa de “VAMOS A HABLAR IDIOMA INDONESIO”, que presenta los vocabularios indonesios y la guía para conversar en indonesio. Este programa es una colaboración entre Voice of Indonesia, la estación de radiodifusión extranjera de la Radio Republik Indonesia y la Agencia de Desarrollo del Idioma del Ministerio de Educación, Cultura, Investigación y Tecnología de la República de Indonesia. Nuestro tema de hoy es “    Menuju Bandung  ”  (Hacia Bandung ).

A continuación, voy a presentarles una conversación con el temaBerkirim Pesan“  (Nos enviamoms mensajes). Esta conversación tuvo lugar entre Chris George Robinson, un vloggerro de Australia, e Indah, una compañera de su comunidad de vlogs en la ciudad de Bandung. Chris explicó en su vlog que conoció a Indah en el trabajo. ¡Escuchemos su conversación!

Chris  

Perjalanan saya kali ini di Bandung ditemani oleh Indah, kawan lama saya. Kami jarang bertemu, tetapi selalu berkiriman pesan.

Indah 

Halo, semuanya! Saya Indah

 

Después de escuchar la conversación, les presentaré vocabularios relacionados con el material de hoy, Berkirim Pesan” (Nos Enviamos mensajes). Los pronunciaré lentamente y pueden repetirlos después de mí.

Indonesio

Español

jarang bertemu

encontrarse raramente

tetapi

pero

selalu

siempre

berkiriman  

enviar

pesan  

mensaje

Kami jarang bertemu, tetapi selalu berkiriman pesan

Nos encontramos raramente, pero siempre nos enviamos mensajes de texto.

perjalanan  

viaje

kali ini

esta vez

ditemani  

acompañado/a

kawan lama  

viejo amigo

   

 En la conversación hemos escuchado la siguiente oración Kami jarang bertemu, tetapi selalu berkiriman  pesan  ” (Nos encontramos raramente, pero siempre nos enviamos mensajes de texto). En esta expresión se encuentra la palabra "berkiriman(enviarse) que  significa  saling berkirim (enviarse el uno al otro). La frase " berkiriman  pesan  “ (enviarse mensajes) que significa "enviar mensajes entre ellos.  

Otros ejemplos:

Vamos a escuchar otros ejemplos del uso de la palabra saling (de uno al otro o mutuo).

Berpelukan : Abrazarse

Para pemain sepak bola berpelukan  setelah laga berakhir  : Los futbolistas se abrazan al finalizar el partido

Bersalaman: Darse la mano

Warga bersalaman pada hari lebaran :  La gente se da la mano en la celebración del Eid

La ciudad de Bandung es la capital de la provincia de Java Occidental, que se encuentra a unos 140 km al sureste de Yakarta. Bandung es la tercera ciudad más grande después de Yakarta y Surabaya según su población.

Antes de terminar el programa del Vamos a Hablar IdiomaIndonesio, para mayor claridad, escuchemos una vez más la conversación.

Chris  

Perjalanan saya kali ini di Bandung ditemani oleh Indah, kawan lama saya. Kami jarang bertemu, tetapi selalu berkiriman pesan.

Indah 

Halo, semuanya! Saya Indah

Hemos terminado el programa de Vamos a Hablar IdiomaIndonesio con una conversación titulada   “Berkirim Pesan “ (Nos enviamos mensajes). Esperamos que esta edición sea útil para aquellos de ustedes que quieran saber más el indonesio. Nos volveremos a encontrar con material diferente. Gracias por su atención, nos vemos pronto.(Brg)

Read 243 times