borgias zaman

borgias zaman

08
December

Menlu Retno: G20 harus menjadi katalis pemulihan ekonomi global

VOINEWS.ID - La ministra de Relaciones Exteriores de Indonesia, Retno Marsudi, enfatizó que el G20 debe ser un catalizador para la recuperación económica global fuerte, inclusiva y sostenible, en medio de los esfuerzos del mundo para superar la pandemia de COVID-19.

Al pronunciar su discurso de apertura en la Reunión de Sherpas del G20 el martes por la mañana, Retno destacó las altas expectativas del mundo para que el G20 lidere la recuperación global y presente soluciones concretas.

Sherpa es una de las vías del G20 para discutir temas más amplios, además de la economía y las finanzas, que se discutirán específicamente en la vía financiera (financial track).  

Retno al entregar un comunicado de prensa virtualmente después de la reunión, enfatizó que el trabajo del G20 debe ser capaz de producir algo concreto para responder a los desafíos globales, desde las pandemias, el medio ambiente, hasta las cuestiones de la consecución de los Objetivos de Desarrollo Sostenible.

Para enmarcar el trabajo del G20 para el próximo año, la ministra Retno transmitió las tres prioridades de Indonesia durante su mandato, construir una arquitectura de salud mundial más sólida, transición energética y transformación digital.(Antara/Brg/edit Adv)

07
December

nyero.id

La playa Peyuyon es un nuevo destino en pueblo de Kanigoro, Kapanewon Saptosari. El acceso por carretera se abrió hace solo unos años, por lo que no es tan suave como las grandes playas de Gunungkidul. Sin embargo, no debe decepcionarse al visitar esta playa, porque esta playa tiene un hermoso paisaje natural, calma y un ambiente diferente al de otras playas.

En la playa de Peyuyon, verá un tramo de arena blanca, combinada con olas azules del océano y exuberantes hojas de pandanus, lo que hace que la atmósfera de la playa parezca más natural. Para aquellos de ustedes que tienen el pasatiempo de la pesca, esta ubicación en la playa también es un lugar favorito para pescar.

En la parte occidental de esta playa, verá una cueva natural debajo de un acantilado que es apta para acampar. La sensación de acampar en la playa de Peyuyon definitivamente puede ser una experiencia vacacional inolvidable. El paisaje de la playa también se ve hermoso con los árboles pandanus alrededor de la playa. La ubicación de la playa en la ladera proporcionará una vista hermosa y bastante relajante.

La ubicación de la playa de Peyuyon está a unos 60 kilómetros de Yogyakarta. Para llegar a la ubicación de la playa, puede tomar entre 1,5 y 2 horas en vehículos motorizados. Desde la zona de estacionamiento, todavía hay que caminar unos 500 metros para llegar a la playa de Peyuyon. A lo largo de la ruta de senderismo, se sentirá mimado por una atmósfera natural tranquila y también por el canto de los pájaros que se suman a la atmósfera cómoda aquí.

Para llegar a la costa, todavía hay que pasar por una simple escalera de madera para bajar por un acantilado de unos 4 metros. Para ingresar a la playa de Peyuyon, solo debe pagar un boleto de entrada de Rp 5,000 y no incluye un boleto de estacionamiento de vehículos.(Brg/edit Dvd)

07
December

Nuestro tema esta vez es Bertemu teman lamaEncontrarse con un viejo amigo.

A continuación, voy a presentarles la conversación del tema Sudah lama tidak bertemu (Hace mucho tiempo sin vernos). Esta conversación ocurrió entre Kevin y su amiga Nuri en el restaurante. Ellos habían acordado encontrarse. Nuri saludó afectuosamente a Kevin, ya que habían pasado cinco años sin encontrarse.

¡Vamos a escuchar la conversación! 

Nuri

Hai, Kevin. Ya ampun. Sudah lama kita tidak bertemu.

Kevin

Iya. Lama sekali. Sekitar lima tahun, ya?

Nuri

Iya, sepertinya.

Después de escuchar la conversación, les presento frases y vocabularios relacionados con el tema de hoy: Sudah lama tidak bertemu (Hace mucho tiempo sin vernos). Los pronunciaré dos veces y ustedes pueden repetirlos después de mí:   

En el idioma indonesio

En el idioma español

Ya, ampun!

¡Dios mío!

tidak bertemu

sin encontrarse

sudah lama tidak bertemu

Hace mucho tiempo sin vernos

lama sekali

mucho tiempo

sekitar lima tahun

unos cinco años

lama tidak jumpa

mucho tiempo sin vernos

hampir dua tahun

casi dos años

Esta expresión se usa para personas que no se han visto en mucho tiempo. Además de la palabra "Bertemu"  o en español o Encontrarse, también pueden decir "Jumpa"  o Ver o "Berjumpa"  o Verse. Entonces, cuando nos encontramos con un viejo amigo, podemos decir "Sudah lama kita tidak bertemu  o en español o Hace mucho tiempo que no nos encontramos"

Otro ejemplo:

Escuchemos otros ejemplos:

Sudah lama kita tidak bertemu

Ya hace mucho tiempo que nos encontramos.

Iya. Lama sekali

Si. Mucho tiempo

Lama tidak jumpa

Mucho tiempo sin vernos

Iya, hampir dua tahun

Si, casi dos años


 Cuando se encuentran con nuevos o viejos amigos del sexo opuesto, así como con extranjeros, los indonesios generalmente saludan o se dan la mano. Generalmente, no se abrazan ni se besan en ambas mejillas.

Antes de terminar este programa de Vamos a Hablar Idioma Indonesio, vamos a escuchar la conversación otra vez:

Nuri

Hai, Kevin. Ya ampun. Sudah lama kita tidak bertemu.

Kevin

Iya. Lama sekali. Sekitar lima tahun, ya?

Nuri

Iya, sepertinya.

Terminamos el programa VAMOS A HABLAR IDIOMA INDONESIO de hoy del tema Bertemu teman lama (Encontrar con un viejo amigo). Esperamos que sea útil para saber más sobre el idioma indonesio.

Nos volveremos a encontrar en otro tema diferente. Gracias y sampai jumpa.

**

El programa de “VAMOS A HABLAR IDIOMA INDONESIO”, que presenta el vocabulario indonesio y los guías para conversar en indonesio es una colaboración entre Voice of Indonesia, la estación de radiodifusión extranjera de la Radio Republik Indonesia y la Agencia de Desarrollo del Idioma del Ministerio de Educación, Cultura, Investigación y Tecnología de la República de Indonesia.

07
December

VOINEWS.ID - Indonesia y Suiza firmaron oficialmente el Acuerdo de Intercambio de Jóvenes Profesionales (the  Agreement  on the  Exchange  of  Young  Professional ) ) en el Palacio Federal, Berna, Suiza, el martes (30/11).

El Ministerio de Comercio de la República de Indonesia en un comunicado de prensa el (4/12) declaró que el Acuerdo de Intercambio de Jóvenes Profesionales es un esquema bilateral entre Indonesia y Suiza que es parte del compromiso del Acuerdo de Asociación Económica Integral de la Asociación de Libre Comercio Indonesia-Europía. (Acuerdo de Asociación Económica Integral Indonesia-EFTA / IE-CEPA).

El Acuerdo de Intercambio de Jóvenes Profesionales fue propuesto originalmente por Indonesia en las negociaciones IE-CEPA que garantiza la disponibilidad de cuotas para la categoría profesional joven de acuerdo con los requisitos del acuerdo para trabajar en los países de ambas partes con el objetivo de aumentar las habilidades profesionales.

En esta firma, la parte indonesia estuvo representada por el Director General de Desarrollo de la Colocación de Mano de Obra y Expansión de Oportunidades de Empleo del Ministerio de Mano de Obra Suhartono, mientras que Suiza estuvo representada por el Director de Asuntos Internacionales, Estado de la Secretaría de Migración (SEM), Departamento Federal de Justicia y Policía (FDJP) Embajador Vincenzo Mascioli.

Suhartono espera que este acuerdo pueda brindar beneficios a ambos países para ayudarse mutuamente a mejorar las habilidades laborales, especialmente para los trabajadores profesionales jóvenes de ambos países y aumentar la disponibilidad de acceso al mercado para los trabajadores indonesios en los países de EFTA.

Además, Suhartono explicó que más adelante el trabajo puede involucrar a todas las profesiones y el proceso de autorización de acuerdo con las leyes y regulaciones aplicables. La cuota pactada en este convenio es de 50 personas por año y puede aumentarse a 100 personas por año si se acuerda mutuamente.

Según Suhartono, para poder acogerse el Acuerdo de Intercambio de Jóvenes Profesionales, se espera que los jóvenes profesionales en el rango de edad especificado hayan completado una formación profesional con una duración no inferior a dos años y cuenten con documentos para completar estudios en campos relacionados con el trabajo.

Con el cumplimiento de estos requisitos, se espera que haya oportunidades laborales para todos los campos profesionales que no violen las disposiciones legales de ambos países. Si cumplen con los requisitos, se les dará autorización a los jóvenes profesionales para trabajar por un período de 12 meses y se podrá prorrogar por un máximo de 6 meses. Las autorizaciones otorgadas a jóvenes profesionales en materia de permisos de entrada y residencia deben cumplir con la normativa aplicable.(Brg)