Nuestro tema esta vez es Bertemu teman lama o Encontrarse con un viejo amigo.
A continuación, voy a presentarles la conversación del tema Sudah lama tidak bertemu (Hace mucho tiempo sin vernos). Esta conversación ocurrió entre Kevin y su amiga Nuri en el restaurante. Ellos habían acordado encontrarse. Nuri saludó afectuosamente a Kevin, ya que habían pasado cinco años sin encontrarse.
¡Vamos a escuchar la conversación!
Nuri |
Hai, Kevin. Ya ampun. Sudah lama kita tidak bertemu. |
Kevin |
Iya. Lama sekali. Sekitar lima tahun, ya? |
Nuri |
Iya, sepertinya. |
Después de escuchar la conversación, les presento frases y vocabularios relacionados con el tema de hoy: Sudah lama tidak bertemu (Hace mucho tiempo sin vernos). Los pronunciaré dos veces y ustedes pueden repetirlos después de mí:
En el idioma indonesio |
En el idioma español |
Ya, ampun! |
¡Dios mío! |
tidak bertemu |
sin encontrarse |
sudah lama tidak bertemu |
Hace mucho tiempo sin vernos |
lama sekali |
mucho tiempo |
sekitar lima tahun |
unos cinco años |
lama tidak jumpa |
mucho tiempo sin vernos |
hampir dua tahun |
casi dos años |
Esta expresión se usa para personas que no se han visto en mucho tiempo. Además de la palabra "Bertemu" o en español o Encontrarse, también pueden decir "Jumpa" o Ver o "Berjumpa" o Verse. Entonces, cuando nos encontramos con un viejo amigo, podemos decir "Sudah lama kita tidak bertemu o en español o Hace mucho tiempo que no nos encontramos"
Otro ejemplo:
Escuchemos otros ejemplos:
Sudah lama kita tidak bertemu |
Ya hace mucho tiempo que nos encontramos. |
Iya. Lama sekali |
Si. Mucho tiempo |
Lama tidak jumpa |
Mucho tiempo sin vernos |
Iya, hampir dua tahun |
Si, casi dos años |
Cuando se encuentran con nuevos o viejos amigos del sexo opuesto, así como con extranjeros, los indonesios generalmente saludan o se dan la mano. Generalmente, no se abrazan ni se besan en ambas mejillas.
Antes de terminar este programa de Vamos a Hablar Idioma Indonesio, vamos a escuchar la conversación otra vez:
Nuri |
Hai, Kevin. Ya ampun. Sudah lama kita tidak bertemu. |
Kevin |
Iya. Lama sekali. Sekitar lima tahun, ya? |
Nuri |
Iya, sepertinya. |
Terminamos el programa VAMOS A HABLAR IDIOMA INDONESIO de hoy del tema Bertemu teman lama (Encontrar con un viejo amigo). Esperamos que sea útil para saber más sobre el idioma indonesio.
Nos volveremos a encontrar en otro tema diferente. Gracias y sampai jumpa.
**
El programa de “VAMOS A HABLAR IDIOMA INDONESIO”, que presenta el vocabulario indonesio y los guías para conversar en indonesio es una colaboración entre Voice of Indonesia, la estación de radiodifusión extranjera de la Radio Republik Indonesia y la Agencia de Desarrollo del Idioma del Ministerio de Educación, Cultura, Investigación y Tecnología de la República de Indonesia.