Tuesday, 07 December 2021 11:05

Hace mucho tiempo sin vernos (Sudah lama tidak bertemu)

Written by 
Rate this item
(1 Vote)

Nuestro tema esta vez es Bertemu teman lamaEncontrarse con un viejo amigo.

A continuación, voy a presentarles la conversación del tema Sudah lama tidak bertemu (Hace mucho tiempo sin vernos). Esta conversación ocurrió entre Kevin y su amiga Nuri en el restaurante. Ellos habían acordado encontrarse. Nuri saludó afectuosamente a Kevin, ya que habían pasado cinco años sin encontrarse.

¡Vamos a escuchar la conversación! 

Nuri

Hai, Kevin. Ya ampun. Sudah lama kita tidak bertemu.

Kevin

Iya. Lama sekali. Sekitar lima tahun, ya?

Nuri

Iya, sepertinya.

Después de escuchar la conversación, les presento frases y vocabularios relacionados con el tema de hoy: Sudah lama tidak bertemu (Hace mucho tiempo sin vernos). Los pronunciaré dos veces y ustedes pueden repetirlos después de mí:   

En el idioma indonesio

En el idioma español

Ya, ampun!

¡Dios mío!

tidak bertemu

sin encontrarse

sudah lama tidak bertemu

Hace mucho tiempo sin vernos

lama sekali

mucho tiempo

sekitar lima tahun

unos cinco años

lama tidak jumpa

mucho tiempo sin vernos

hampir dua tahun

casi dos años

Esta expresión se usa para personas que no se han visto en mucho tiempo. Además de la palabra "Bertemu"  o en español o Encontrarse, también pueden decir "Jumpa"  o Ver o "Berjumpa"  o Verse. Entonces, cuando nos encontramos con un viejo amigo, podemos decir "Sudah lama kita tidak bertemu  o en español o Hace mucho tiempo que no nos encontramos"

Otro ejemplo:

Escuchemos otros ejemplos:

Sudah lama kita tidak bertemu

Ya hace mucho tiempo que nos encontramos.

Iya. Lama sekali

Si. Mucho tiempo

Lama tidak jumpa

Mucho tiempo sin vernos

Iya, hampir dua tahun

Si, casi dos años


 Cuando se encuentran con nuevos o viejos amigos del sexo opuesto, así como con extranjeros, los indonesios generalmente saludan o se dan la mano. Generalmente, no se abrazan ni se besan en ambas mejillas.

Antes de terminar este programa de Vamos a Hablar Idioma Indonesio, vamos a escuchar la conversación otra vez:

Nuri

Hai, Kevin. Ya ampun. Sudah lama kita tidak bertemu.

Kevin

Iya. Lama sekali. Sekitar lima tahun, ya?

Nuri

Iya, sepertinya.

Terminamos el programa VAMOS A HABLAR IDIOMA INDONESIO de hoy del tema Bertemu teman lama (Encontrar con un viejo amigo). Esperamos que sea útil para saber más sobre el idioma indonesio.

Nos volveremos a encontrar en otro tema diferente. Gracias y sampai jumpa.

**

El programa de “VAMOS A HABLAR IDIOMA INDONESIO”, que presenta el vocabulario indonesio y los guías para conversar en indonesio es una colaboración entre Voice of Indonesia, la estación de radiodifusión extranjera de la Radio Republik Indonesia y la Agencia de Desarrollo del Idioma del Ministerio de Educación, Cultura, Investigación y Tecnología de la República de Indonesia.

Read 219 times