Wednesday, 16 January 2019 05:43

Asal Anda dari Mana?-Woher kommen Sie?

Written by 
Rate this item
(0 votes)

In unserem Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”. wir Ihnen einige indonesische Vokabeln und Ausdrucksmöglichkeiten vor und wir laden Sie dazu ein, auf Indonesisch zu prechen. Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Stimme Indonesiens des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Abteilung für die Sprachentwicklung und Sprachbildung des indonesischen Ministeriums für Bildung und Kultur. Unser heutiges Thema ist  Asal Anda Dari Mana? - auf Deutsch Woher kommen Sie ?

Sie können unsere Sendung ausser auf der Kurzwelle 3325 Khz auch über Livestream  voinews.id/german hören.

…………………………… 

Liebe Zuhörer. Nun werden wir Ihnen ein Gespräch   über das Thema  Asal Anda Dari Mana? - auf Deutsch Woher kommen Sie ?  vorstellen. Wir werden jeden Satz zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie ihn wiederholen.

Beim vorherigen Treffen lernte Tony eine Bekanntschaft mit Sinta , der Frau kennen, die neben ihm sitzt. Nun erweitert Tony sein Gesprӓch , um die Heimatstadt von Sinta zu erfahren. 

Tony :Asal anda dari mana?

Sinta:Saya dari Jakarta.

Kalau anda dari mana?

Tony:Saya dari London.

Sinta:Oh, anda orang Inggris?

Tony: Ya, benar.

........................

        

Liebe Zuhörer. Nachdem Sie das Gespräch mit dem Thema Asal Anda Dari Mana? - auf Deutsch Woher kommen Sie ?  gehört haben, werden wir Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema  stehen.  Wir werden diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie diese wiederholen.



Asal anda dari mana?      -   Auf Deutsch Woher kommen Sie?

Orang Inggris                - auf Deutsch Englӓnder.

Saya orang Inggris         - auf Deutsch Ich bin Englӓnder

Asal saya dari Indonesia   - auf Deutsch ich komme aus Indonesien

Orang Indonesia             - Indonesier

Orang Jepang                 - auf Deutsch Japaner

Orang Mesir                     - auf Deutsch Ӓgypter

Suku Jawa                         auf Deutsch Der javanischer Volksstamm

.............................. 


Um nach der Herrkunf einer Person zu fragen, können Sie sagen: "Asal Anda dari mana?" Oder "Darimana asal Anda?"-auf Deutsch Woher kommen sie. Das Wort "dari mana oder woher" wird angewandt , um nach der Herrkunft einer Person oder etwas zu fragen.

Wenn jemanden nach Ihrer Herrkunft fragen, können Sie antworten: "saya dari ....." gefolgt von einer Stadt- oder dem Namen des Staates 

 Zum Beispiel: asals aya dari Jogjakarta auf Deutsch "Ich komme aus  Jogjakarta ,

Saya berasal dari London auf Deutsch "Ich komme aus London" Saya berasal dari Inggris-auf Deutsch “Ich komme aus England" Saya dari Indonesia auf Deutsch "Ich bin aus Indonesien

...........

verbunden.Im Dialog kommt Sinta zu dem Schluss, dass Tony Engländer ist. In Indonesisch wendet man fÜr den Status der AngehÖrigkeit  das Wort Orang an und es wird mit dem Namen des Staates befolgt.

Beispiel

Orang Inggris- auf Deutsch der Englӓnder

Orang Indonesia auf Deutsch der Indonesier

Orang Jepang auf Deutsch Der Japaner

Orang Mesir- auf Deutsch Der Ägypter

...........................................

Außer des  Landes können Sie auch einen Stadt- oder ethnischen Namen nach dem Wort "Orang  auf Deutsch Leute" hinzufügen, um die Stadt oder Ethnie einer Person anzuzeigen.

Beispiel

Sinta berasal dari Jogjakarta- auf Deutsch Sinta kommt  aus Jogjakarta. Das heißt, dass  Sinta Orang Jogjakartaner.

Sinta berasal dari sukug Jawa-auf Deutsch  Sinta kommt vom javanischen Volksstamm. Das heißt, Sinta ist Javaner .

.......................................

Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , lasst uns das Gespräch nochmals anhören.

 

Tony :Asal anda dari mana?

 

Sinta:Saya dari Jakarta.

 

Kalau anda dari mana?

 

Tony:Saya dari London.

 

Sinta:Oh, anda orang Inggris?

 

Tony: Ya, benar.

 

         .........................

Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen . Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia  zu lernen.  Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen interessanten Themen . Auf Wiederhӧren.-Sampai Jumpa.

Read 567 times