Thursday, 15 July 2021 04:12

Katanya Akan Kerja Dari Rumah -KDR -Laut ihm wird er von zu Hause aus arbeiten -KDR

Written by 
Rate this item
(0 votes)

 

Das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen-Mari Berbahasa Indonesia ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Behörde für die Entwicklung von Sprache und Literatur des indonesischen Ministeriums für Bildung und Kultur . Unser heutiges Thema ist Kesehatan  auf Deutsch Gesundheit  .

Nun werde ich Ihnen ein indonesisches Gespräch vorstellen mit dem Titel:Katanya Akan Kerja Dari Rumah -KDR auf Deutsch Laut ihm wird er  von zu Hause aus arbeiten -KDR als Beispiel für den heutigen Unterricht. Dieses Gespräch findet zwischen Kevin und Mela statt. Mela übermittelte Kevin Informationen, die unter den Mitarbeitern zirkulierten. Hören Sie das folgende  Gespräch.

MelaKatanya kita akan KDR mulai minggu depan. Benar?

KevinAku belum tahu.

 

Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema stehen. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie die Wörter  wiederholen.

Katanya auf Deutsch er sagt oder laut ihm

Kita auf Deutsch wir

Akan auf Deutsch werden

KDR (kerja dari rumah) auf Deutsch KDR (von zu Hause arbeiten)

Mulai auf Deutsch Start

minggu depan auf Deutsch nächste Woche

katanya kita akan KDR mulai minggu depan.benar? auf Deutsch er sagte, wir werden ab nächster Woche KDR machen, richtig?.

aku belum tahu.auf Deutsch Ich weiß noch nicht.

 

Im Gespräch hören Sie den AusdruckKatanya kita akan KDR mulai minggu depan (2x) auf Deutsch Laut ihm werden wir  ab nächster Woche von zu Hause aus oder KDR arbeiten. In diesem Ausdruck steht das Wort Katatnya (2x) auf Deutsch laut ihm oder „er sagte“ . Dieses  Wort  wird verwendet, wenn wir die Aussage eines anderen übermitteln. Das Wort katanya (2x) hat die gleiche Bedeutung wie kata dia  (2x)- auf Deutsch er sagte oder laut ihm. In alltäglichen Gesprächen wird das Wort katanya (2x) jedoch auch bei der mündlichen Übermittlung von Informationen verwendet, wobei die Hauptquelle unbekannt ist und nicht erklärt werden kann. Zum Beispiel Katanya kita akan KDR mulai minggu depan(2x) auf Deutsch Laut ihm oder er sagte  wir werden ahren ab nächster Woche von zu Hause aus arbeiten oder  KDR (2x) . Vielleicht hörte Mela die Information von Leuten , dass sie von zu hause aus arbeiten oder  KDR . Aber sie kannte die Person, die die Information überhaupt verbreitet hatte, nicht und wusste auch nicht, ob es wahr war oder nicht.

Hören Sie ein weiteres Beispiel an, um die Aussage einer anderen Person mit dem Wort katanya (2x)  zu übermitteln (2x)

Mela :Katanya kita akan uji usap PCR minggu depan(2x)

 Er sagte, wir  werden  den PCR-Abstrich nächste Woche  testen

Kevin: Oh ya (2x) auf Deutsch Ach ja?  .

Mela: Katanya atasan kita terkena Covid-19(2x) auf Deutsch er sagte, unser Chef hat Covid-19 .

 

Bevor wir   das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden, hören wir uns  das Gespräch nochmals an.

MelaKatanya kita akan KDR mulai minggu depan. Benar?

KevinAku belum tahu.

 

Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen- Mari Berbahasa Indonesia . Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia  weiter zu lernen. . Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen Themen. -Bis bald.  Sampai jumpa.

Read 214 times Last modified on Monday, 19 July 2021 04:18