Das Programm “Lass uns Indonesisch Sprechen– Mari Berbahasa Indonesia”ist ein Programm, das indonesische Vokabeln vorstellt und Sie dazu hinführen möchte, auf Indonesisch zu sprechen . Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia des indonesischen Staatsrundfunks (RRI) und der Behörde für die Entwicklung und Bildung von Sprache des indonesischen Ministeriums für Bildung, Kultur , Forschung und Technologie . Unser heutiges Thema ist Keluarga -auf Deutsch die Familie.
Ich werde jetzt ein Gespräch mit dem Titel “ Saya sudah menjadi dosen selama lima tahun“(2x) -auf Deutsch Ich bin seit fünf Jahren Dozent vorstellen. Dieses Gespräch findet zwischen Dev Singh, einem Touristen aus Indien,und Ketut, dem Reiseführer statt. Dev spricht darüber, wie viele Jahre er bereits als Dozent arbeitet. Lassen Sie uns ihr Gespräch anhören.
Ketut : Sudah berapa lama Anda bekerja sebagai dosen?
Dev : Saya sudah menjadi dosen selama lima tahun
Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, will ich Ihnen ein Paar Vokabeln vorstellen, die im Zusammenhang mit dem heutigen Thema “ Saya sudah menjadi dosen selama lima tahun“(2x) -auf Deutsch Ich bin seit fünf Jahren Dozent stehen. Ich will diese Vokabeln zweimal langsam vorlesen. Danach können Sie die Wörter wiederholen.
saya (2x) Auf Deutsch Ich
sudah (2x) Auf Deutsch bereits, schon
menjadi dosen (2x) Auf Deutsch als Dozent
selama lima tahun (2x)Auf Deutsch seit , während oder in fünf Jahre
Saya sudah menjadi dosen selama lima tahun (2x) Auf Deutsch Ich bin seit fünf Jahren Dozent
Im Gespräch hörten Sie den Satz “ Saya sudah menjadi dosen selama lima tahun“(2x) -auf Deutsch Ich bin seit fünf Jahren Dozent . Dev antwortet auf die Frage seines Reisebegleiters selama lima tahun (2x) auf Deutsch für fünf Jahre, aber könnte auch in fünf Jahren bedeuten. Der Ausdruck selama lima tahun (2x) auf Deutsch seit fünf Jahre verwendet die Zahl lima (2x) auf Deutsch fünf, um eine konkrete Jahreszahl anzugeben. Damit wird die Dauer oder Länge der Arbeiterfahrung zu konkretisieren. Danach folgt die Zeiteinheit wie zum Beispiel tahun (2x) -auf Deutsch das Jahr oder bulan auf Deutsch Monat oder hari auf Deutsch Tage .In diesem Fall arbeitet Dev bereits 5 Jahre als Dozent.
Ein anderes Beispiel
Neben dem Jahr, Monat oder Tag als Zeiteinheit können Sie auch noch jam (2x) auf Deutsch die Stunde , minggu auf Deutsch die Woche angeben.。Hören Sie noch ein paar Beispiele , um persönliche Informationen über die Zeiteinheit zu vermitteln。
Dua jam (2x) -auf Deutsch Zwei Stunden
Saya sudah menunggu Anda selama dua jam (2x) auf Deutsch Ich warte seit zwei Stunden auf Sie .
Tiga bulan (2x) auf Deutsch Drei Monate
Saya berada di Indonesia selama tiga bulan (2x) auf Deutsch Ich bin seit drei Monaten in Indonesien.
Um Informationen über die Zeitdauer zu übermitteln, können Sie auch das Wort selama (2x) -auf Deutsch für, in oder seit verwenden, zum Beispiel selama satu jam (2x) auf Deutsch für eine Stunde, selama dua bulan (2x) auf Deutsch für zwei Monate, selama lima tahun (2x) auf Deutsch für fünf Jahre.
Bevor wir das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen enden , hören wir uns das Gespräch nochmals an.
Ketut : Sudah berapa lama Anda bekerja sebagai dosen?
Dev : Saya sudah menjadi dosen selama lima tahun
Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen -Mari Berbahasa Indonesia mit dem Titel“ Saya sudah menjadi dosen selama lima tahun“(2x) -auf Deutsch Ich bin seit fünf Jahren Dozent . Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Bahasa Indonesia weiter zu lernen. Wir treffen uns wieder im gleichen Programm mit anderen Themen . Auf Wiederhӧren.-Sampai Jumpa.