Liebe Hörerinnen und Hörer. Wir treffen uns wieder beim Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen . Bei diesem Programm können Sie die indonesischen Vokabeln kennenlernen . Dieses Programm ist ein Zusammenabreitsprogramm zwischen der Stimme Indonesiens und der Agentur für die Sprachentwicklung und Sprachbildung in dem indonesischen Kultur- und Bildungsministerium. Das Thema des heutigenIndonesisch-Unterrrichts ist “Anda ke Jogja untukapa / oder auf deutsch wozu fliegen Sie nach Jogja ?” . Viel spass beim Lernen der indonesischen Sprache !
Liebe Hörerinnen und Hörer. Zunächst geben wir Ihnen ein Gespräch als Beispiel für den heutigen Indonesisch-Unterricht zum Thema “anda ke Jogja untuk apa oder auf deutch wozu fliegen Sie nach Yogya ? “. Ich wil die Sätze zweimallangsm vorlesen. Bitte hören Sie gut zu, und dann wiederholen Sie die Sätze noch einmal ! . Das Gespräch ist zwischen Tony und Sinta . Tony ist aus Grossbritanien. Während des Flugs nach Jogjakarta sitzen sie in der Kabine nebeneinander .
Sinta : Anda ke Jogja untuk apa? Artinya wozu fliegen Sie nach Jogja ?
Tony : Saya ke Jogja untuk berwisata artinya ich fliege nach Jogja , um die dortigen Sehenswürdigkeiten zu besichtigen.
Dan anda ke sana untuk apa? Artinya und du ?, warum fliegen Sie nach Jogja ?.
Sinta : Untuk seminar. Artinya um an einem Seminar teilzunehmen.
Tony : Oh, seminar tentang apa? Artinya Oh …was für ein Seminar ?
Sinta : Seminar tentang bahasa dan budaya Indonesia artinya ein Seminar über die indonesische Sprach und Kultur .
Tony : Wah, hebat. Artinya Wah…das ist wunderbar
Liebe Hörerinnen und Hörer.Nun stellen wir Ihnen die indonesischen Vokabeln vor, die bei dem Gespräch am oben benutzt werden .
Ich will die Wörter zweimal langsam vorlesen . Bitte hören Sie gut zu, und dann wiederholen Sie die Wörter noch einmal !
Wozu auf indonesich untuk apa ?
Fahren auf indonesisch pergi
Fliegen auf indonesisch pergi (denghan pesawat terang )
Nach auf indonesisch ke
Dorthin auf Indonesisch ke sana
Die Sehenswürdigkeiten besichtigen auf Indonesisch berwisata
An einem Seminar teilzunehmen auf Indonesisch ikut seminar
Über auf indonesisch tentang
Indonesische Sprache auf Indonesisch bahasa Indonesia
Indonesische Kultur auf Indonesisch budaya Indonesia
Liebe Hörerinnen und Hörer. Um nach dem Ziel zu fragen , benutzen wir das Fragewort “wozu”oder auf Indonesisch “untuk apa ?” . In Indonesisch kann man das Fragewort “untuk apa” vor dem Fragesatz oder hinter dem Fragesatz , wie zum Beispiel hinter dem Fragesatz “anda ke Jogya untuk apa ? “ und vor dem Fragesatz “ untuk apa anda Ke Jogja ?” auf deutsch haben die beiden Sätze gleiche Bedeutung “wozu fahren Sie nach Jogja ?” . Wir beantworten dann “saya ke Jogja untuk berwisata oder auf deutsch ich fliege nach Jogja , um die Sehenswürdigkeiten zu besichtigen”.Oder “untuk ikut seminar “ auf deutsch “an einem Seminar teilzunehmen”. Oder “untuk bertemu teman auf deutsch mit den Freunden sich zu treffen. Oder “untuk bekerja auf deutsch zu arbeiten “.
Hören sie nun einige Beispiele zu !
Tony : Untuk apa Anda ke Jogja? Artinya wozu fliegen Sie nach Jogja ?
Sinta : Saya ke Jogja untuk bekerja artinya Ich fliegen nach Jogja zu arbeiten
Tony : Anda ke Jogja untuk apa? Artinya Und du , wozu fliegen Sie nach Jogja
Sinta : Untuk bertemu teman artinya mit den Freunden sich zu treffen .
Liebe Hörerinnen und Hörer. Das war unser Programm Lass uns Indonesisch sprechen. Wir treffen uns wieder morgen mit einem interessanten Thema . Auf wiederhören !.