Pelayanan Kamar Hotel - Zimmerservice
......…………………………………
Liebe Hörerinnen und Hörer. Wir treffen uns wieder beim Programm Lass uns Indonesisch Sprechen. Bei diesem Programm können Sie die indonesischen Vokabeln kennenlernen. Lass Uns Indonesisch Sprechen ist ein Zusammenarbeitsprogramm zwischen der Stimme Indonesiens und der Agentur für Sprachbildung und Sprachentwicklung des indonesischen Bildungs- und Kulturministeriums . Der Titel des heutigen Indonesisch-Unterrichts ist “pelayanan kamar hotel oder auf deutsch Zimmerservice “. Viel Spass beim lernen der indonesischen Sprache !.
…….MUSIK………………………………………………
Liebe Hörerinnen und Hörer. Zuerst zeigen wir Ihnen ein Telefongespräch als Beispiel für den heutigen Indonesisch-Unterricht mit dem Titel “pelayanan kamar hotel oder auf deutsch Zimmerservice “ .Das Telefongespräch ist zwischen Tomy aus Grossbritanien und einer Empfangsdame . Das Telefongespräch ist aber in Indonesisch . Wir hoffen, Sie können daran sich gewöhnen , die Gespräche in Indonesisch zuzuhören.
Resepsionis : Selamat malam, dengan Housekeeping.
Ada yang bisa kami bantu?
Tony : Malam. Saya perlu pengering rambut.
Boleh saya pinjam?
Resepsionis : Pengering rambut ada di laci lemari pak.
Tony : Oh, baik, saya lihat dulu. Terima kasih.
Resepsionis : Sama-sama.
……….............................................................................................
Liebe Hörerinnen und Hörer. Nun geben wir Ihnen die Bedeutung von den Sätzen und Wörtern in dem Telefongespräch zwischen Tomy und der Empfangsdame . Ich will die Vokabeln zweimal langsam vorlesen . Bitte hören Sie gut zu, und dann wiederholen Sie die Vokabeln noch einmal !
Saya perlu pengering rambut |
artinya |
Ich brauche einen Haartrockner |
Boleh saya pinjam pengering rambut? |
artinya |
Darf ich einen Harrtrockner leihen |
Laci |
artinya |
Schublade |
Pengering rambut ada di laci lemari |
(2X) Yang artinya |
Der Haartrockner ist in der Schublade |
Saya lihat dulu |
artinya |
Ich gucke mal |
Butuh |
artinya |
Brauchen |
Perlu |
artinya |
nötig |
Handuk |
artinya |
Handtuch |
Baru |
artinya |
neu |
Handuk baru |
artinya |
Neues Handtuch |
Sisir |
artinya |
Kamm |
…………………………….. MUSIK………………….
Um zu vermitteln, was Sie brauchen, verwenden Sie das Wort perlu oder butuh ..
Saya perlu pengering rambut. |
(2X) Yang artinya |
Ich brauche einen Haartrockner |
Saya butuh pengering rambut. |
(2X) Yang artinya |
Ich brauche einen Haartrockner |
Saya perlu handuk baru. |
(2X) Yang artinya |
Ich brauche ein neues Handtuch |
Saya butuh sisir. |
(2X) Yang artinya |
Ich brauche einen Kamm |
….MUSIK……………………………………
Bevor wir den heutigen Indonesisch-Unterricht beenden, lasst uns noch einmal auf weitere Einzelheiten des Gesprächs hören.
(Tidak usah diterjemahkan)
Resepsionis : Selamat malam, dengan Housekeeping.
Ada yang bisa kami bantu?
Tony : Malam. Saya perlu pengering rambut.
Boleh saya pinjam?
Resepsionis : Pengering rambut ada di laci lemari pak.
Tony : Oh, baik, saya liat dulu. Terima kasih.
Resepsionis : Sama-sama.
…………………………….. ……………….
Liebe Hörerinnen und Hörer. Bevor wir unser heutigen Programm beenden , teilen wir Ihnen jetzt das Quiz von dem programm lass uns Indonesisch sprechen mit. Wir werden die Fragen in deutsch sprechen .Sie müssen dann uns die Antwort in Indonesisch geben. Bitte hören Sie die Fragen gut zu :
Wie heissen Sie , woher kommen Sie und wo wohnen Sie ?
Senden Sie bitte Ihre Antwort in Form von Ihrer aufgenommenen Stimme an This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. !. Vergessen Sie nicht , Sie müssen zuerst uns begrüssen, bevor Sie uns die Anwort geben !. Wir haben interessante Preise für die Gewinner dieses Quiz .
Hier ist das Beispiel für die Antwort
Selamat pagi. Nama saya Tina. Saya berasal dari Indonesia. Alamat saya jalan Merdeka Barat Jakarta Pusat, Indonesia.
Das war unser heutiges Programm Lass uns Indonesisch sprechen . Bis morgen dan , Auf Wiederhören !
....………………………………………..