Next week, United States President Donald Trump is going to visit India to attend an event called "Namaste Trump" or "Trump’s Regards" at the cricket stadium. He will be accepted by the ranks of "Howdy Modi" supporters of the Indian Prime Minister, Narendra Modi. According to the plan, President Donald Trump will drive along a road opposite the slum area. The interesting thing is that Prime Minister Narendra Modi built a wall along the slum area that reaches a half kilometer. So, around 2000 poor people in the area would not be spotted. Domestically, the prime minister's move has been criticized. PM Modi is considered to want to cover India's original face. However, senior official Bijal Patel denied this. The wall that was built is for security reasons, not to cover the slum area. The unique point is also the similarity between Narendra Modi and Trump in the wall problem. President Trump was once becoming a controversy when he would build a stockade on the American and Mexican borders. Thus, Trump and Modi can be said to be similar. But more than that, America and India have become long-term partners. The Trump administration has consistently portrayed India as one of its main allies in the Indo-Pacific region; The US Pacific Command has changed its name to the Indo-Pacific Command, emphasizing the strategic relationship between the Indian Ocean and the Pacific. As India strives to make its presence felt at the international level with increasing involvement, China's reluctance to recognize India's global revival has a negative impact on India's involvement in its immediate environment. India seeks to improve many of its strategic challenges by expanding relations with the United States.
Basically, the Asia Pacific region has become a focal point for several major countries. In particular, India and China are fighting for influence in the Asia Pacific region. Since the beginning of his administration, President Trump has approached India, and vice versa. With US-China relations experiencing ups and downs, India certainly hopes for the U.S. support to gain global influence to become global power. Will this relationship get closer amid various American interests polarization. No one can guarantee that the U.S. and Indian relations will continue to last. So far, America and India support each other, especially the problem of technological development, and India is willing to authorize some technology to America. But like political idioms, there are never eternal friends and enemies. Only common interests that are mutually beneficial will make the allies continue together.
Voice of Indonesia presents “Let’s Speak Bahasa Indonesia,” a lesson in the Indonesian language on the radio. We introduce some Indonesian vocabulary and tips on how to use it in a conversation. This segment is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language and Book Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is Meninggalkan Hotel or ‘Checking out from Hotel’.
Read to this conversation about Meninggalkan Hotel which means ‘Checking out from Hotel’. The conversation takes place between Kevin and a hotel receptionist.
Kevin |
Siang, bu. Ini kunci kamar saya. |
Resepsionis |
Selamat siang, Pak. Baik. Apakah Bapak ingincheck out sekarang? |
Kevin |
Ya , Bu. |
Resepsionis |
Baik Pak .Mohon tunggu sebentar. |
Now, I am going to introduce the vocabularies and expressions related to the topic today.
Kunci kamar |
(2X)which means |
Room key |
Tunggu |
To wait |
|
Ini kunci kamar saya. |
Here is my key room. |
|
Apa Anda ingin check outsekarang? |
Do you want to check out now? |
|
Saya ingin check out sekarang |
Yes, I want to check out now. |
|
Baik , Pak |
Alright, Sir |
|
Mohon tunggu sebentar |
Please wait a moment |
In the conversation, Kevin says Ini kunci kamar saya which means’this is my room key’, when he will check out from hotel. To check out from hotel, you also can say Saya ingin check out which means ‘I want to check out’.
That was “Let’s Speak Bhs Indonesia”, a lesson in Bahasa Indonesia or the Indonesian language on the radio. Hopefully, this edition will be useful for those who want to know more about Bahasa Indonesia.
The penetration of Indonesian products through coconut shell charcoal recorded again an increase in export transactions by the signing of a trade contract between Indonesia and Egypt. Indonesian Embassy in Cairo stated in its official statement on Sunday (02/16/2020) that Indonesian Ambassador, Helmy Fauzy accompanied by Trade Attache of the Indonesian Embassy in Cairo, Irman Adi Purwanto Moefthi, signed a contract for first purchase of the product as many as two containers. The purchasing contract of coconut shell charcoal briquettes was to meet Egyptian traditional pipe fuel cigarettes / Shisha dan barbeque.
Eight national Small and Medium Industries (IKM) succeeded to record sale of 1.57 million US dollars at the Ambiente 2020 exhibition in Messe Frankfurt, Germany, on 8-12 February 2020. General Director of Small and Medium and variety Industries of Industry Ministry / Gati Wibawaningsih in Jakarta on Monday 918/2) explained that in this year's event / the buyers' interest was also quite high for Indonesian products of Small and Medium Industries. They also got about 102 trade contracts from 37 countries. Besides/ the IKM also recorded various orders and sales as the followed up of the exhibition.
Indonesia again presented the Indonesian Pavilion at the Holiday World of 2020 tourism exhibition in the Prague and focused on the promotion of 5 (five) super priority tourism destinations, namely Lake Toba (North West Sumatra), Borobudur (Central Java), Mandalika (West Nusa Tenggara), Labuan Bajo ( East Nusa Tenggara) and Likupang (North Sulawesi) (13-16 / 02/2020). The Holiday World is one of the biggest tourism exhibitions in Europe which was attended by hundreds of businesses people from various countries. Holiday World combines tourism exhibitions and culture, and business matching between tour operators from many countries. Indonesian Ambassador to the Czech Republic / Kenssy D. Ekaningsih explained that the opportunity needs to be utilized to attract not only tourists from the Czech Republic, but also foreigners who are in Czech Republic.
Voice of Indonesia presents “Let’s Speak Bahasa Indonesia,” a lesson in the Indonesian language on the radio. We introduce some Indonesian vocabulary and tips on how to use it in a conversation. This segment is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language and Book Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is Membuat Janji or ‘Making appointment ’.
Read to this conversation about Membuat Janji or ‘Making appointment’. Kevin looks for homstay with Pak Imran. They promise to meet after the lunch by phone.
Kevin : Halo, Pak,
Imran : Ya, halo.
Kevin : Begini, Pak. Saya mau mencari tempat kos hari ini. Apakah Bapak bisa menemani saya?
Imran : Bisa ... bisa .... Pukul berapa, ya?
Kevin : Bagaimana kalau setelah makan siang?
Imran : Oke. Kita bertemu di lobi hotel, ya?
Kevin : Oke, Pak.
Now I am going to introduce the vocabularies and expressions related to the topic today.
Halo which means hello
tempat kos homestay
bertemu to meet
Saya mau mencari tempat kos hari ini I want to look for a homestay
today
Apakah Bapak bisa menemani saya? Can you accompany me?
Pukul berapa? At what time?
Bagaimana kalau setelah makan siang? Why don’t we go after the
lunch
Kita bertemu di lobi hotel, ya? We’ll see at hotel lobby ok?
In the conversation Kevin says Bagaimana kalau setelah makan siang? When making appointment, people usually discuss about time and place to meet. To ask the opinion of someone who will meet with you about time and place, you can use expression bagaimana kalau.
For example:
-Bagaimana kalau setelah makan siang? Which means ‘how about after lunch?’
-Bagaimana kalau bertemu di lobi hotel?Which means ‘how about at hotel lobby?’
To respond to the question, you can say ok, baiklah (alright), saya setuju (I agree) or ide bagus (it’s a good idea), if you agree. But if you do not agree you can say Maaf, saya tidak bisa(sorry I can’t).
Let’s read to other examples:
Kevin : Bagaimana kalau setelah makan siang?
How about after lunch?
Imran : Maaf, saya tidak bisa. Saya ada janji lain.
Sorry, I can’t. I have another appointment.
Kevin : Bagaimana kalau kita pergi ke Puncak?
Why don’t we go to Puncak?
Imran : Ide bagus.
It’s a good idea
If you do not agree, you can say:
Imran : Maaf, saya tidak setuju. Tempatnya terlalu jauh.
Sorry I do not agree. It’s too far.
Additional information:
Besides for asking opinion, the word bagaimana (how) is also used to ask about way.
For eaxamples:
Man : Bagaimana cara pergi ke sana? (how do we go there?/how to go there?)
Woman : Bisa naik motor atau bus (we can go there by motorcycle or by bus)
Kevin : Bagaimana cara mendaftar? (how do we register?)
Officer : Isi borang (formulir) ini dahulu(fill out the form first)
That was “Let’s Speak Bhs Indonesia”, a lesson in Bahasa Indonesia or the Indonesian language on the radio. Hopefully, this edition will be useful for those who want to know more about Bahasa Indonesia.