12

May

May

Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is still about Sakit which means Sick.

Here is the conversation entitled Nomor Ponsel which means Phone Number. This dialog is between Kevin and a clinic registration staff. The staff asks Kevin’s phone number. Let’s read to the conversation.

Petugas klinik |
Berapa nomor ponsel Anda? |

Kevin |
08122500091 (nol delapan satu dua dua lima ribu sembilan satu). |

Having listened to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.

Berapa |
which means what |

Ponsel |
which means phone |

Nomor ponsel |
which means phone number |

Berapa nomor ponsel Anda? |
which means what is your phone number? |

08122500091 |
which means zero eight one two two five zero zero zero nine one |

In the dialog, you listen to Kevin who mentions his phone number, nol delapan satu dua dua lima ribu sembilan satu. When mentioning phone number, some Indonesians often say kosong instead of nol which means zero*. *However, the right one isnol like Kevin says. Then, Kevin says 5000, which means five zero zero zero, with lima ribu*, *not lima nol nol nol which means five zero zero zero*. *It is usually said when there are three same zero numbers in a row.For example, nol delapan satu dua dua lima ribu sembilan satu.

Let’s read to another example to mention phone number.

Clinic staff : Berapa nomor ponsel Anda? which means What is your phone number?

Kevin : 0812000531. (nol delapan satu dua ribu lima tiga satu) which means zero eight one two thousands five three one

Ponsel stands for telepon seluler which means cell phone. However, Indonesians usually the word handphone or shortened to HP. Therefore, an expression which is often used the most to ask someone’s phone number is Berapa nomor HP Anda? which means What is your phone number?

That was “Let’s Speak Indonesian” for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language.

05

May

May

Published in Let's Speak Bahasa

Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is still about Sakit which means Sick.

Here is the conversation entitled Saya Sudah Mendaftar Via Teleponwhich means I Have Registered by Phone. This dialog is between Kevin and a clinic security officer. Let’s read to the conversation.

Satpam klinik |
Apakah Bapak sudah mendaftar? |

Kevin |
Oh, iya… saya sudah mendaftar via telepon. |

Having listened to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.

Sudah |
which means have |

Sudah mendaftar |
which means have registered |

Via telepon |
which means by phone |

Apakah Bapak sudah mendaftar? |
which means have you registered? |

Saya sudah mendaftar via telepon. |
which means I have registered by phone |

In the dialog, you listen to an expression Saya sudah mendaftar via telepon (2x) which means I have registered by phone. The expression is used to state a finished activity. There is the word sudah (2x) which means have. To state a finished activity, you can use the word sudah (2x) which means have before verb. For example: Saya sudah mendaftar via telepon (2x) which means I have registered by phone.

Let’s listen to the other examples:

Officer : Apakah Bapak sudah mengambil obat? (2x) which means Have you got the medicine?

Kevin : Ya. Saya sudah mengambil obat tadi (2x) which means Yes, I have

Mela : Apakah kamu sudah meminum obat? (2x) which means Have you taken the medicine?

Kevin : Ya. Aku sudah meminum obat (2x) which means Yes, I have

That was “Let’s Speak Indonesian” for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language.

03

May

May

Published in Let's Speak Bahasa

Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is still about Sakit which means Sick.

Here is the conversation entitled “Kira-kira Lima Belas Kilometer” which means “About Fifteen Kilometers”. This dialog is between Kevin and a taxi driver on the way to clinic. Let’s read to the conversation.

Kevin |
Berapa jarak dari sini ke Klinik Yasmin ? |

Supirtaksi |
Kira-kira lima belas kilometer. |

Having listened to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.

berapa jarak? |
(2X) which means |
How far? |

dari sini |
(2X) which means |
From here |

ke Klinik Yasmin |
(2X) which means |
To Yasmin Clinic |

Berapa jarak dari sini ke Klinik Yasmin? |
(2X) which means |
How far is Yasmin Clinic from here? |

kira-kira |
(2X) which means |
About |

lima belas kilometer |
(2X) which means |
Fifteen kilometers |

Kira-kira lima belas kilometer. |
(2X) which means |
About fifteen kilometers |

pasien |
(2X) which means |
Patients |

Berapa jumlah pasien hari ini? |
(2X) which means |
How many patients are there today? |

Kira-kira dua puluh orang. |
(2X) which means |
About twenty people |

Berapa berat badan anak ibu? |
(2X) which means |
How much does your child weigh? |

Kira-kira empat kilogram. |
(2X) which means |
About four kilograms |

In the dialog, you listen to an expression *“Kira-kira lima belas kilometer” *(2X) which means *“About fifteen kilometers”.* In the expression, there is the word *kira-kira *(2X) which means *about*. It used to estimate something, for example time, number, weight and measurement such as distance like in the dialog.

Other examples

Let’s listen to the usage of the word *kira-kira *in some other contexts.

*Berapa jumlah pasien hari ini? *(2X) which means *How many patients are there today? *

*Kira-kira dua puluh orang *(2X) *which means About twenty people*

*Berapa berat badan anak Ibu?* (2X) which means *How much does your child weigh?*

*Kira-kira empat kilogram *(2X) which means *About four kilograms*

That was “Let’s Speak Indonesian” for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language.

28

April

April

Here is the conversation entitled “Kira-kira Pukul 14.30” which means “At About 14.30”. This dialog is between Kevin and a clinic staff. They talk on the phone. The clinic staff gives estimated time to Kevin to come to the clinic. Let’s listen to the conversation.

Kevin |
Pukul berapa saya harus tiba di klinik? |

Petugas klinik |
Kira-kira pukul 14.30 |

Pukul berapa saya harus tiba di klinik? |
which means What time should I arrive at the clinic? |

Kira-kira |
which means about |

Pukul empat belas tiga puluh |
which means fourteen thirty |

Kiri-kira pukul empat belas tiga puluh |
which means at about fourteen thirty |

In the dialog, you listen to an expression Kira-kira pukul 14.30 (2x) which means At about 14.30. In the expression, there is the word kira-kira (2x) which means about. It is used to show estimated time.

Besides the word kira-kira (2x) which means about, the word sekitar (2x) which means around can be used to show estimated time.

Here are the other examples to show estimated time.

Kevin : Pukul berapa saya harus tiba di klinik? (2x) which means What time should I arrive at the clinic?

Clinic staff: Kira-kira pukul 14.30 (2x) which means at about 14.30

Kevin : Pukul berapa saya harus tiba di klinik? (2x) which means What time should I arrive at the clinic?

Clinic staff : Sekitar pukul 14.30 (2x) which means at around 14.30

In the dialog, you hear the clinic staff tells the time empat belas tiga puluh* *(2x) which means fourteen thirty. Indonesia uses 24-hour clock, which is zero zero until fifty nine minutes past twenty three. However, time telling may vary. Fourteen thirty can be said pukul empat belas lewat tiga puluh menit (2x) which means thirty minutes past fourteen, pukul dua tiga puluh siang (2x) which means two thirty and pukul setengah tiga siang (2x) which means half past two.

21

April

April

Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is still about **Sakit **which means** Sick**.** **

Here is the conversation entitled** ****“****Apa****kah D****okter ****Ani P****rakt****i****k ****S****iang ****I****ni?”** which means **“Is Doctor Ani Available This Afternoon?**. This dialog is between Kevin and registration officer in a clinic. They talk on the phone. Let’s read to the conversation.

Petugas klinik |
Halo. Klinik Yasmin. Ada yang bisa saya bantu? |

Kevin |
Apakah dokter Ani praktik siang ini? |

Petugas klinik |
Ya. Beliau praktik, pak |

Klinik Yasmin |
which means Yasmin Clinic |

Ada yang bisa saya bantu? |
which means what can I help you? |

Praktik |
which means available |

Dokter Ani |
which means doctor Ani |

Siang ini |
which means this afternoon |

Apakah dokter Ani praktik siang ini? |
which means is doctor Ani available this afternoon? |

Klinik Yasmin |
which means Yasmin Clinic |

In the dialog, you listen to a question **Apakah dokter Ani praktik siang ini?** (2x) which means **Is doctor Ani available this afternoon?** In the question, there is the word **apakah **(2x) which means **is**. It aims to confirm information that someone wants to know specifically like if someone comes or not, works or not or if a doctor is available at a certain time or not.

Let’s listen to another example of a question to confirm information.

Kevin : **Apakah dokter Ani sudah datang?** (2x) which means **Has doctor Ani come?**

Petugas klinik : **Belum** (2x) which means **not yet**.

In social interaction, Indonesian people pays much attention to social relationship. For example, the clinic officer uses the word **beliau**(2x) which means **she** in a formal context instead of **dia** (2x) in an informal context. The word **beliau**(2x) which means **she** is the third pronoun for someone we respect.

14

April

April

Kevin |
Ada obat tidak? |

Mela |
Obat apa? |

Kevin |
Parasetamol |

Mela |
Oh tidak ada |

Obat apa? (2x) |
which means what medicine? |

Parasetamol (2x) |
which means paracetamol |

In the dialog, you listen to a question Obat apa?* *(2x) which means What medicine? In the question, there is a word apa (2x) which means what, that is placed in the end of a question. In Indonesian, the word apa* *(2x) which means what, that is followed by an object can be used to find out a type of some object.

Examples:

Mela : Obat apa? (2x) which means What medicine?

Kevin : Parasetamol (2x) which means Paracetamol

Here is another example to find out a type of some object.

Mela : Air apa? (2x) which means What water?

Kevin: Air putih (2x) which means Mineral water

In Indonesian, drinking water with no color is called air putih (2x) which means mineral water. So if you want to know if someone has mineral water or not, you may ask Ada air putih? (2x) which means Is there any mineral water?

12

April

April

Published in Let's Speak Bahasa

Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is about Sakit which means Sick.

Read to the conversation entitled “Ada Obatnya?” which means “Is There Any Medicine?”. This conversation is between Kevin and Mela, his workmate. They talk on the phone. Kevin has fever. Mela wants to know if Kevin has fever medicine or not.

Mela |
Sudah minum obat? |

Kevin |
Belum |

Mela |
Ada obatnya? |

Kevin |
Tidak ada |

Ada obatnya? |
(2X) which means |
Is there any medicine? |

Tidak ada |
(2X) which means |
No |

Ada termometernya? |
(2X) which means |
Is there any thermometer? |

Ada |
(2X) which means |
Yes |

In the dialog, you listen to a question “Ada obatnya?”

(2X) which means "Is there any medicine?". In the question there is the word ada (2X) which means is there placed in the beginning of the question. To find out if someone has something or not, you can use the word ada (2X) which means is there. For example, Ada obatnya? (2X) which means Is there any medicine?

Other examples

Another example to find out if someone has something or not is Ada termometernya? (2X) which means Is there any thermometer? In Indonesian, an expression used when taking medicine is minum obat (2X) which means take medicine. So if you want to say that you have taken medicine in Indonesian, you may say saya sudah minum obat (2X) which means I have taken medicine.

05

April

April

Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is about Sakit which means Sick.

Read to the conversation entitled “Aku Sakit Perut” which means “I Have Stomachache”. This conversation is between Kevin and Mela, his workmate. They talk on the phone.

Mela |
Halo, Kevin. Mengapa kamu tidak masuk kantor? |

Kevin |
Aku sakit perut . |

Sakit |
(2X) which means |
Sick |

kantor |
(2X) which means |
Office |

tidak masuk |
(2X) which means |
Do not come |

tidak masuk kantor |
(2X) which means |
Do not come to the office |

Mengapa tidak masuk kantor? |
(2X) which means |
Why don't you come to the office? |

sakit perut |
(2X) which means |
Stomachache |

Aku sakit perut. |
(2X) which means |
I have stomachache |

Mengapa dia tidak masuk kantor? |
(2X) which means |
Why doesn't he come to the office? |

Dia demam |
(2X) which means |
He has fever |

Sakit gigi |
(2X) which means |
Toothache |

Sakit kepala |
(2X) which means |
Headache |

In the dialog, you listen to an expression *“Aku sakit perut” (2X)* which means *"I have stomachache"*. This expression is used to show pain. You can use subject pronoun or name followed by the pain. For example, *Aku sakit perut (2X)* which means *I have stomachache*.

Other examples:

Let's listen to the other expressions to show pain.

*Mengapa kamu tidak masuk kantor? (2X)* which means *Why don't you come to the office? Aku sakit perut (2X)* which means

Dia demam (2X)

There are some expressions to show pain beginning with the word *sakit (2X)* which means *sick* or *ache* followed by the sick body part. For example, *sakit perut (2X)* which means *stomachache*, *sakit gigi (2X)* which means *toothache* and *sakit kepala (2X)* which means *stomachache.*

31

March

March

Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is still about Lingkungan Rumah which means Neighborhood.

Read to the conversation entitled Sampai Berjumpa Lagi which means See You Again. This dialog is between Kevin and Boris. Boris is Kevin’s new neighbor. Boris delivers an expression to end a conversation.

Boris |
Sampai berjumpa lagi, Kevin. |

Kevin |
Sampai berjumpa. |

Berjumpa (2x) |
which means see |

Sampai berjumpa (2x) |
which means see you |

Sampai berjumpa lagi (2x) |
which means see you again |

In the dialog, you listen to a statement Sampai berjumpa lagi, Kevin (2x) which means See you again, Kevin. The expression sampai berjumpa lagi (2x) which means see you again is used as a leave-taking expression. It contains a hope that the two people who are talking, Boris dan Kevin, can meet again next time. For example, Sampai berjumpa lagi, Kevin (2x) which means See you again, Kevin.

We can also use the other expressions such as sampai nanti (2x) which means see you later and sampai besok (2x) which means see you tomorrow. The two expressions can be used as leave-taking expressions. For example:

Boris : Sampai nanti, Kevin (2x) which means See you later, Kevin

Kevin : Sampai nanti (2x) which means See you later

Boris : Sampai besok, Kevin (2x) which means See you tomorrow, Kevin

Kevin : Sampai besok (2x) which means See you tomorrow

Indonesians rarely say selamat tinggal* *(2x) which means goodbye for leave-taking expression. They usually use expressions that show hope to meet again though they do not know if they will meet again or not, such as sampai berjumpa lagi (2x) which means see you again.

29

March

March

Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is still about **Lingkungan Rumah **which means** Neighborhood**.** **

Read to the conversation entitled** “Rumah- Rumah Disini Asri”** which means **“The Houses Here Are Green” **This conversation is between Kevin and Boris, his new neighbor. Kevin gives information about the condition of houses in the complex.

Boris |
Kevin, bagaimana kondisi rumah di sini? |

Kevin |
Rumah-rumah di sini asri |

kondisi |
(2X) which means |
Condition |

rumah |
(2X) which means |
House |

rumah-rumah |
(2X) which means |
Houses |

di sini |
(2X) which means |
Here |

Asri |
(2X) which means |
Green |

Rumah-rumah di sini asri |
(2X) which means |
The houses here are green |

Orang-orang di kompleks ini ramah |
(2X) which means |
The people in this complex are friendly |

Pohon-pohon di sini besar |
(2X) which means |
The trees here are big |

Beberapa rumah rusak |
(2X) which means |
Some houses are damaged |

In the dialog, you listen to a statement **“Rumah- rumah disini asri” (2X) **which means** “The houses here are green”**. The repeated words** rumah-rumah** means “many houses”.** **The words repetition is used to give information that there are many houses in the location.

Other examples:

We can also use repeated words to mark plurality in the other examples. For example, **orang-orang** which means **people** and **pohon-pohon** which means **trees**.

** Orang-orang di kompleks ini ramah (2X) **which means

** Pohon-pohon disini besar (2X) **which means

Besides repeating words, you can also use the word ** beberapa (2X) **which means

For example:

*Beberapa rumah rusak*** (2X) **which means

*Kita harus menjaga*** kebersihan (2X) **which means