Livestream
Special Interview
Video Streaming
Let's Speak Bahasa

Let's Speak Bahasa (202)

22
September

Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture.  Today’s topic is about Layanan Pesan Antar which means Delivery Service. 

Here is the conversation entitled Pesanan Saya Tidak Sesuai which means My Order is Incorrect. Kevin is calling a restaurant. He makes a complaint because his order is incorrect. Let’s read to the conversation.

Wanita

Halo, dengan Restoran Suka Ayam. Ada yang bisa saya bantu?

Kevin

Ya, saya Kevin. Permisi, Mbak. Pesanan saya tidak sesuai. Saya memesan tiga ayam goreng, tetapi yang datang kentang goreng.

Wanita

Oh, kami mohon maaf, Pak Kevin. Pesanan Bapak tertukar dengan pelanggan lain.

After reading to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.

permisi

(2x) which means excuse me

pesanan saya

(2x) which means my order

tidak sesuai

(2x) which means incorrect

memesan

(2x) which means order

tiga

(2x) which means three

ayam goreng

(2x) which means fried chicken

kentang goreng

(2x) which means french fries

mohon maaf

(2x) which means sorry

tertukar

(2x) which means exchanged

pelanggan

(2x) which means customer

Halo, dengan Restoran Suka Ayam. Ada yang bisa saya bantu?

(2x) which means Hello, this is Suka Ayam restaurant. What can I help you?

Permisi, Mbak.

(2x) which means Excuse me, Ms.

Pesanan saya tidak sesuai.

(2x) which means My order is incorrect

Saya memesan tiga ayam goreng, tetapi yang datang kentang goreng.

(2x) which means I order three fried chickens, but I got french fries.

Oh, kami mohon maaf, Pak Kevin.

(2x) which means Oh, we are so sorry Mr. Kevin

Pesanan Bapak tertukar dengan pelanggan lain.

(2x) which means Your order was exchanged with another customer

In the dialog, you hear Kevin make a complaint by saying Pesanan saya tidak sesuai which means My order is incorrect. To make a complaint, you can use say the word belum which means not yet or use a negation sentence with the word bukan or tidak which means not.

Let’s listen to the other examples of expressions to make a complaint.

Kevin                   : Pesanan saya belum tiba. Lama sekali which means My order has not arrived yet. It takes so long.

Woman      : Maaf, pesanan Bapak sedang diantar which means Sorry, your order is being delivered.

Kevin                   : Makanan ini bukan pesanan saya which means I do not order this food

Woman      : Maaf, Pak. Pesanan Bapak tertukar dengan pelanggan lain which means Sorry, Sir. Your order is exchanged with another customer.

That was “Let’s Speak Indonesian for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language

08
September

Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture.  Today’s topic is about Kerja dari Rumah which means Work from Home.

Here is the conversation entitled Sudah Membaca Surat, Belum? which means Has He Read the Letter Yet? Kevin and Ayu are working from home. They are having an online meeting. Kevin wants to know if the director has read letter of agreement that is discussed in the meeting or not. Let’s read to the conversation.

Kevin

Bu Ayu, maaf, Pak Direktur sudah membaca suratnya, belum?

Ayu

Sudah. Pak Direktur setuju dengan isi suratnya.

After reading to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.

direktur

(2x) which means director

sudah membaca

(2x) which means has read

suratnya

(2x) which means the letter

belum

(2x) which means not yet

setuju

(2x) which means agree

dengan

(2x) which means with

isi

(2x) which means the content

Pak Direktur sudah membaca suratnya, belum?

(2x) which means Has the director read the letter yet?

Sudah. Pak Direktur setuju.

(2x) which means Yes, he has. He agrees on it.

In the dialog, you hear a question Pak Direktur sudah membaca suratnya, belum? which means Has the director read the letter yet? In the question, there is the word belum which is placed in the end with high note. It is usually used to know if someone has done something. In the dialog context between Ayu and Kevin, Kevin wants to know if the director has read the letter of agreement that they are discussing in the meeting or not.

Let’s read to the other examples to know if someone has done something or not.

Ayu  :Pak Kevin sudah makan siang, belum?which means Mr. Kevin, have you had lunch yet?

Kevin         : Sudah, Bu which means Yes, I have, ma’am

Kevin         : Apakah Ibu sudah makan siang? which means Have you had lunch yet, ma’am?

Ayu  : Belum which means Not yet

In writing, a position is not preceded by honorifics. Honorific is better to be followed by name. However, in daily speech, the speaker sometimes does not mention the name of a person who is a state official or has a higher rank than him. He just mentions the position preceded by honorific. For example, Pak Direktur and Ibu Menteri which means Mr. Director and Ms. Minister.

That was “Let’s Speak Indonesian for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language

06
September

 

Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture.  Today’s topic is about “Kerja dari Rumah” which means“Work from Home”.

Here is the conversation entitled “Punya Nomor Ponselnya?” which means“Do You Have His Phone Number?”. This dialog happens when Kevin calls Mela. He asks the phone of number of his workmate. Let’s read to the conversation.

   

 Kevin

Mel, punya nomor ponsel Pak Indra, tidak?

 Mela

Punya

Kevin

Boleh aku minta?

Mela

Baik . Nanti akan saya kirim.

After reading to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.

Punya

(2X) which means

Have

Nomor ponsel

(2X) which means

Phone number

Tidak

(2X) which means

No

Tidak punya

(2X) which means

Don’t have

Boleh

(2X) which means

Can

Minta

(2X) which means

Ask

Nanti

(2X) which means

Later

Akan

(2X) which means

Will

kirim

(2X) which means

Send

sudah diingatkan

(2X) which means

Have been reminded

Punya nomor ponsel Pak Indra, tidak?

(2X) which means

Do you have Mr. Indra’s cellphone number?

Boleh aku minta.

(2X) which means

Can I ask

Nanti akan saya kirim.

(2X) which means

I will send it later

Catatan rapat

(2X) which means

Minutes of meeting

Tadi siang

(2X) which means

This afternoon

Apakah kamu mempunyai catatan rapat tadi siang ?

(2X) which means

Did you have minutes of the meeting this afternoon?

In the dialog, you hear a sentence Punya nomor ponsel Pak Indra, tidak? (2X)which means Do you have Mr. Indra’s phone number? In daily speech, a question which ends with tidak (2X) or not and have a high tone in the end is an expression to know if someone has or does something or not. In the dialog context betweenMela and Kevin, Kevin wants to know if Mela has Mr. Indra’s phone number or not by asking Punya nomor ponsel Pak Indra, tidak? (2X) which means Do you have Mr. Indra’s phone number? Another question that you can use is Apakah kamu mempunyai nomor ponsel Pak Indra?      (2X) which means Do you have Mr. Indra’s phone number?

Other examples

Let’s read to the other examples to know if someone has something or not.

- Punya catatan rapat tadi siang, tidak? (2X) which means Do you have minutes of the meeting this afternoon?

- Punya (2X) which means Yes, I do

Other examples:

- Apakah kamu mempunyai catatan rapat tadi siang? (2X) which means Do you have minutes of the meeting this afternoon?

- Tidak punya (2X) which means No, I don’t

In daily speech, the sentence is usually short and relatively incomplete. However, the speakers already know the context. For example, Kamu punya nomor Pak Indra, tidak?  (2X) which means Do you have Mr. Indra’s number?

The word number in the sentence is actually unclear yet. But because the context is known, the speakers usually already understand that what the speaker means is phone number.

That was “Let’s Speak Indonesian for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language

01
September

Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture.  Today’s topic is about Kerja dari Rumah which means Work from Home.

Here is the conversation entitled Kapan Masuk? which means When Will We Go Back to the Office? Kevin dan Mela are working from home. Kevin asks Mela when they will go back to the office again. Let’s read to the conversation.

Kevin

Kapan kita akan masuk kantor lagi?

Mela

Minggu depan

Kevin

Hari apa?

Mela

Hari Rabu

After reading to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.

Kapan?

(2x) which means When?

Apa?

(2x) which means What?

Akan

(2x) which means Will

masuk kantor

(2x) which means Go to the office

Lagi

(2x) which means Again

minggu

(2x) which means Week

Hari

(2x) which means Day

Kapan kita akan masuk kantor lagi?

(2x) which means When will we go back to the office?

Minggu depan

(2x) which means Next week

Hari apa?

(2x) which means What day?

Hari Rabu.

(2x) which means Wednesday

In the dialog, you listen to a sentence Kapan kita akan masuk kantor lagi (2x) which means When will we go back to the office? In the sentence, there is a question word kapan? (2x) which means when? It is used to ask time. For example, Kapan kita akan masuk kantor lagi? (2x) which means When will we go back to the office? The answer of this question may be general, may be specific.

Let’s read to the other examples of sentences to state that an activity is postponed or canceled.

Kevin          : Kapan rapat akan dimulai? (2x) which means When will the meeting start?

Mela           : Sebentar lagi (2x) which means In a minute

Kevin          : Kapan kamu mulai bekerja di sini? (2x) which means When did you start working here?

Mela           : Tahun dua ribu delapan belas (2x) which means In twenty eighteen

Kevin          : Kapan kita akan rapat? (2x) which means When will we have the meeting?

Mela           : Pagi ini pukul sembilan (2x) which means At 9 am

Indonesian regions are divided into three time zones. They are Western Indonesia Time (WIB), Central Indonesia Time (WITa) and Eastern Indonesia Time (WIT). WIB is one hour slower than WITa and two hours slower than WIT. Jakarta, the capital city of Indonesia, is in WIB zone.

That was “Let’s Speak Indonesian for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language.

30
August

Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture.  Today’s topic is about Kerja dari Rumah which means Work from Home.

Here is the conversation entitled “Jangan Lupa" which means "Don't Forget".Kevin and Mela are working at home. Mela reminds Kevin that the online meeting will be held tonight. Let’s read to the conversation.

   

 Kevin

Halo

 Mela

Halo, Kevin . Jangan lupa nanti malam kita rapat , ya.

Kevin

Oke.  Terima kasih sudah diingatkan

   

After reading to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.

halo

(2X) which means

Hello

jangan

(2X) which means

Don’t

lupa

(2X) which means

Forget

jangan lupa

(2X) which means

Don’t forget

nanti malam

(2X) which means

Tonight

kita

(2X) which means

We

rapat

(2X) which means

Meeting

oke

(2X) which means

Okay

terima kasih

(2X) which means

Thank you

sudah diingatkan

(2X) which means

For reminding me

jangan lupa nanti malam kita rapat, ya

(2X) which means

Don’t forget we have a meeting tonight!

terima kasih sudah diingatkan

(2X) which means

Thank you for reminding me

ke kantor

(2X) which means

To the office

besok

(2X) which means

Tomorrow

jangan lupa besok kita harus ke kantor 

(2X) which means

Don’t forget we have to go to the office tomorrow!

nanti sore

(2X) which means

This afternoon

menelpon

(2X) which means

Call

jangan lupa untuk menelpon nanti sore

(2X) which means

Don’t forget to call this afternoon

In the dialog, you listen to a sentence Jangan lupa nanti malam kita rapat (2X) which means Don’t forget we have a meeting tonight! In the sentence, there is an expression jangan lupa (2X) which means don’t forget. It is used to remind someone.

Other examples:

Let’s read to the other examples of sentences to remind someone.

- Jangan lupa besok kita harus ke kantor (2X) which means Don’t forget we have to go to the office tomorrow

- Oke. Terima kasih sudah diingatkan (2X) which means Okay. Thank you for reminding me.

- Jangan lupa untuk menelpon Bu Ayu nanti sore (2X) which means Don’t forget to call Ms. Ayu this afternoon

Oke. Terima kasih (2X) which means Okay. Thank you.

That was “Let’s Speak Indonesian for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language

25
August

Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture.  Today’s topic is about Kerja dari Rumah which means Work from Home.

Here is the conversation entitled Rapat Daring which means Online Meeting.Kevin dan Mela are working from home. They are talking about a plan to hold online meeting. Let’s read to the conversation.

Mela

Kevin, kita akan rapat daring malam Kamis.

Kevin

Baik. Boleh minta tautannya?

Mela

Nanti aku kirim via WA.

After reading to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.

rapat

(2x) which means meeting

daring

(2x) which means online

rapat daring

(2x) which means online meeting

malam Kamis

(2x) which means Wednesday evening

boleh minta

(2x) which means can I ask

tautan

(2x) which means link

nanti

(2x) which means later

kirim

(2x) which means send

via

(2x) which means via

Kita akan rapat daring pukul setengah sembilan.

(2x) which means We will have online meeting at 8.30

Boleh minta tautannya?

(2x) which means Can I have the link?

Nanti aku kirim via WA.

(2x) which means I will send it via WA

In the dialog, you listen to a sentence Kita akan rapat daring malam Kamis (2x) which means We will have online meeting on Wednesday evening. In the sentence, there is the time of the online meeting, namely malam Kamis (2x) which means Wednesday evening. Malam Kamis has the same meaning as Rabu malam (2x). To mention time to hold an activity in the evening, you may say malam Kamis (2x) which means Wednesday evening and Kamis malam (2x) which means Thursday evening.

Let’s read to the other examples of sentences which emphasize time to do something.

Mela           : Kita akan rapat daring malam Minggu (2x) which means We will have online meeting on Saturday evening

Kevin          : Malam Minggu? Baiklah (2x) which means Saturday evening? Alright

Mela           : Kita akan rapat daring Sabtu malam (2x) which means We will have online meeting on Saturday evening

Kevin          : Siap (2x) which means Ok, I’m ready.

In daily speech, the expression of malam Minggu is more often used than Sabtu malam to refer to Saturday evening. The word malam is mentioned before the name of the day. For example, malam Minggu, the time refers to the evening before that day. If the word malam is mentioned after the name of the day, for example Minggu malam, the time refers to the evening after today. So, malam Minggu is the same as Sabtu malam and Minggu malam is the same as malam Senin. You should really understand this context so you will not get wrong when having appointment in the evening.

That was “Let’s Speak Indonesian for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language.

23
August

 

 

Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture.  Today’s topic is about “Kerja dari Rumah” which means“Work from Home”.

Here is the conversation entitled “Mengirim Surat Perjanjian” which means“Sending a Letter of Agreement”. This dialog happens when Kevin and his boss Ayu are working from home. Kevin calls Ayu that he has sent her a letter of agreement. Let’s read to the conversation.

   

 Kevin

Selamat siang, Bu Ayu. Saya sudah mengirim fail surat perjanjian ke pos-el Ibu.

 Ayu

Baik, Pak Kevin. Terima  kasih.

   
   

After reading to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.

Halo

(2X) which means

Hello

mengirim

(2X) which means

Send

sudah mengirim

(2X) which means

Has sent

Fail

(2X) which means

File

surat perjanjian

(2X) which means

Letter of agreement

Ke

(2X) which means

To

pos-el

(2X) which means

Email

Saya sudah mengirim fail surat perjanjian ke pos-el Ibu.

(2X) which means

I have sent a letter of agreement to your email

Terima kasih.

(2X) which means

Thank you

Saya akan membaca surat perjanjian  itu nanti.

(2X) which means

I will read the letter of agreement later

Kamu sedang apa?

(2X) which means

What are you doing?

Aku sedang membuat surat perjanjian.

(2X) which means

I’m making a letter of agreement

In the dialog, you hear a sentence Saya sudah mengirim fail surat perjanjian ke pos-el Ibu (2X) which means I have sent a letter of agreement to your email. The sentence is used to explain that you do something. In the sentence, there is the word mengirim (2X) which means to send.  It consists of a prefix meng- and kirim(2X) which means send.  The prefix meng- which is combined with a verb means doing activity.

Other examples:

Let’s read to the other examples of sentences showing that you do something.

- Pak, saya akan membaca surat perjanjian itu nanti (2X) which means Sir, I will read the letter of agreement later

- Baik, bu (2X) which means Yes, ma’am

- Kamu sedang apa? (2X) which means What are you doing?

- Aku sedang membuat surat perjanjian (2X) which means I’m making a letter of agreement

In the formal writing, the prefix meng- is often used, particularly in an active sentence. If you read an Indonesian text, you will easily find this prefix. To comprehend and master the use of affix in Indonesian, you should learn the use of prefix meng- and other affixes in a deeper way.

That was “Let’s Speak Indonesian for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language.

18
August

Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture.  Today’s topic is about Kerja dari Rumah which means Work from Home.

Here is the conversation entitled KDR selama Seminggu which means One-Week WFH.Kevin dan Mela are in the office. They are talking about a plan to work from home. Let’s listen to the conversation.

Mela

Jadi, mulai Senin kita akan KDR selama seminggu.

Kevin

Apa itu KDR?

Mela

Kerja dari rumah atau work from home.

Kevin

Oh, iya.

After reading to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.

jadi

(2x) which means so

mulai

(2x) which means as of

Senin

(2x) which means Monday

kerja

(2x) which means work

dari rumah

(2x) which means from home

apa itu

(2x) which means what is

Atau

(2x) which means or

Selama

(2x) which means for

Seminggu

(2x) which means a week

jadi, mulai Senin kita akan KDR selama seminggu

(2x) which means so, as of Monday we will WFH for a week

apa itu KDR?

(2x) which means what is WFH?

kerja dari rumah

(2x) which means work from home

In the dialog, you hear Mela say Mulai Senin kita akan KDR selama seminggu (2x) which means As of Monday we will WFH for a week. In the expression there is the word selama (2x) which means for. In the dialog context between Mela dan Kevin, the word selama is used to emphasize the time used in doing something.

Let’s listen to the other examples of expressions to emphasize duration to do something.

Mela           : Berapa lama kita akan KDR? (2x) which means How long will we WFH?

Kevin           : Kita akan KDR selama seminggu (2x) which means We will WFH for a week

Kevin          : Tadi malam saya hanya tidur selama dua jam (2x) which means Last night I slept for only two hours

Mela           : Oh, ya? Kenapa? (2x) which means Oh really? Why?

The word selama which means for or during, is not always placed before adverb of time. It can be placed before another word or expression to show certain period of time. For example, Selama KDR, saya akan tetap bekerja dengan rajin (2x) which means During KDR, I will keep working diligently.

That was “Let’s Speak Indonesian for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language

16
August

 

Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture.  Today’s topic is about “Kerja dari Rumah” which means“Work from Home”.

Here is the conversation entitled “Kerja dari Rumah” which means“Work from Home”. This dialog happens when Kevin and Mela are in the office. They are talking about the number of Covid - 19 cases. Let’s read to the conversation.

   

 Kevin

Berapa jumlah kasus Covid-19 hari ini?

 Mela

Tidak tahu. Semoga tidak sebanyak kemarin.

Kevin

Amin

   

After reading to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.

Berapa

(2X) which means

How many

Jumlah

(2X) which means

Number

Kasus

(2X) which means

Cases

hari ini

(2X) which means

Today

tidak tahu

(2X) which means

I don’t know

Semoga

(2X) which means

Hopefully

Tidak

(2X) which means

Not

Sebanyak

(2X) which means

As many as

Banyak

(2X) which means

Many

Kemarin

(2X) which means

Yesterday

Amin

(2X) which means

Amin

Berapa jumlah kasus Covid 19 hari ini?

(2X) which means

How many Covid 19 cases today?

Semoga tidak sebanyak kemarin.

(2X) which means

Hopefully it is not as many as yesterday

Sebesar

(2X) which means

As big as

Ruangan ini sebesar kamar saya.  

(2X) which means

This room is as big as my bedroom

setinggi

(2X) which means

As tall as

Kamu setinggi kakakku.

(2X) which means

You are as tall as my brother

In the dialog, you hear Mela say Tidak sebanyak kemarin (2X) which means As not many as yesterday. In the expression, there is the word sebanyak (2X) which means as many as. It consists of a prefix se- and banyak. The prefix se means satu (2X) which means one and same. It depends on the context.In the dialog context betweenKevin and Mela, the meaning of prefix se – in the word sebanyak is sama (2X) which means same. So, the word sebanyak means ‘sama banyak’ (2X) or in Englishmeans as much. The prefix se- means ‘sama’ (2X) which means same if it is followed by adjective. Theprefix se- means ‘banyak’ (2X) which means many if it is used for comparison. For example, Semoga kasus Covid-19 hari ini tidak sebanyak kemarin (2X) which means Hopefully Covid-19 cases today is not as many as yesterday.

Other examples:

Let’s read to the other examples of using the prefix se- which has the meaning of ‘same’.

- Ruangan ini sebesar kamar saya (2X) which means This room is as big as my bedroom

- Oh, begitu (2X) which means Oh, I see

- Kamu setinggi kakakku (2X) which means You are as tall as my brother

- Oh, begitu (2X) which means Oh, I see

That was “Let’s Speak Indonesian for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language

11
August

Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture.  Today’s topic is still about Transportasi which means Transportation.

Here is the conversation entitled Dengan Aplikasi which means With Application.Kevin takes online taxi and it has arrived. Kevin tells the driver that he will pay with application, not cash. Let’s read to the conversation.

Kevin

Kiri di depan, Pak.

Sopir taksi

Baik

Kevin

Saya membayar dengan aplikasi, kan?

Sopir taksi

 Iya, benar. Terima kasih, Pak

After reading to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.

Kiri

(2x) which means left

di depan

(2x) which means in the front

Membayar

(2x) which means pay

Dengan

(2x) which means with

Aplikasi

(2x) which means application

Benar

(2x) which means right

kiri di depan, Pak.

(2x) which means front left, please

saya membayar dengan aplikasi, kan?

(2x) which means I pay it with application, right?

iya, benar.

(2x) which means yes, that’s right

In the dialog, you hear Kevin say Saya membayar dengan aplikasi, kan? (2x) which means I pay it with application, right? In the expression, there is the word dengan (2x) which means with.It is used to explain a way, tool accompaniment and many more. In the dialog context between Kevin and the taxi driver, the word dengan means using with a tool. The phrase dengan aplikasi (2x) which means with application in the sentence is functioned as a description. For example, Saya membayar dengan aplikasi (2x) which means I pay with application.

Let’s read to the other examples.

Kevin          : Saya membayar dengan uang tunai (2x) which means I pay it cash

Sopir taksi  : Baik, Pak (2x) which means Alright, Sir

Sopir taksi  : Saya mencari jalan dengan Google Maps (2x) which means I’m finding roads with Google Maps

Kevin          : Oh, begitu (2x) which means Oh, I see

In the dialog, you hear Kevin say Kiri di depan (2x) which means Front left. Literally, the word kiri means left. However, in the dialog context, Kiri di depan means stops in the front. The word kiri is associated with stop because in Indonesia vehicles stop on the left.

That was “Let’s Speak Indonesian for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language

Page 4 of 15