Livestream
Special Interview
Video Streaming
Let's Speak Bahasa

Let's Speak Bahasa (202)

26
July

NO PARKING

Written by
Published in Let's Speak Bahasa

 

Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture.  Today’s topic is about Transportasi which means Transportation.

Here is the conversation entitled “Dilarang Parkir” which means “No Parking”. This dialog is between Kevin and Mela. Mela drives a car and stops on the side of a road where there is a no parking sign. Kevin tells Mela.

 Kevin

Kita dilarang parkir di sini

Mela 

Oh, iya. Kita cari tempat parkir terdekat

After reading to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.

Dilarang

(2X) which means

Prohibited

tidak boleh

(2X) which means

Cannot

parkir 

(2X) which means

Park

di sini

(2X) which means

Here

kita

(2X) which means

We

Cari

(2X) which means

Find

tempat parkir

(2X) which means

Parking lot

Terdekat

(2X) which means

Nearby

Kita dilarang parkir di sini.

(2X) which means

We cannot park here

Kita cari tempat parkir terdekat.

(2X) which means

We find parking lot nearby

Kereta Rel Listrik

(2X) which means

Commuter line

Kita dilarang naik Kereta Rel Listrik

(2X) which means

We cannot take commuter line

karena pandemi

(2X) which means

Due to pandemic

dilarang makan

(2X) which means

No eating

penumpang

(2X) which means

Passenger

Para penumpang dilarang makan di dalam KRL.

(2X) which means

Passengers cannot eat in the commuter line

In the dialog, you hear Kevin say Kita dilarang parkir di sini (2X) which means We cannot park here. In the statement, there is the word dilarang (2X) which means prohibited or no. It is used to show information that we are prohibited to do something.

Other examples:

Let’s listen to the other examples to show information that we are prohibited to do something.

-Kita dilarang naik Kereta Rel Listrik/ KRL karena pandemi (2X) which means We cannot take commuter line due to pandemic

-Para penumpang dilarang makan di dalam KRL(2X) which means Passengers cannot eat in the commuter line

That was “Let’s Speak Indonesian for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language.

19
July

 

Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture.  Today’s topic is about Kesehatan which means Health.

Here is the conversation entitled “Aku Siap Divaksin” which means “I’m Ready to Ge Vaccinated”. This dialog is between Kevin and Mela. Kevin tells her if he is ready to get Covid-19 vaccination.

 Mela

Kevin, vaksin Covid-19 sudah tersedia. Kamu siap divaksin ?

Kevin 

Ya, aku siap divaksin!

Now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.

Vaksin

(2X) which means

Vaccine

vaksin Covid-19

(2X) which means

Covid-19 vaccine

sudah tersedia

(2X) which means

Already available

Siap

(2X) which means

Ready

Divaksin

(2X) which means

To be vaccinated

kamu siap divaksin

(2X) which means

You are ready to be vaccinated

aku siap divaksin

(2X) which means

I am ready to be vaccinated

Tugas

(2X) which means

Job

Melaksanakan

(2X) which means

Do

Apakah kamu siap melaksanakan  tugas?

(2X) which means

Are you ready to do the job?

ketua tim

(2X) which means

Team leader

Apakah kamu siap menjadi ketua tim ?

(2X) which means

Are you ready to be the team leader?

In the dialog, you hear Kevin say Aku siap divaksin (2X) which means I am ready to be vaccinated. In the expression, there is the word siap (2X) which means ready. In the dialog, the word siap (2X) means sudah bersedia (2X) which means already willing. For example, Aku siap divaksin (2X) which means I am ready to be vaccinated. It explains thatKevin is willing to get Covid-19 vaccine.

Other examples:

Let’s read to the other examples of using the word siap (2X) that shows willingness.  

Apakah kamu siap melaksanakan tugas? (2X) which means Are you ready to do the job?

You can answer Ya, aku siap (2X) which means Yes, I’m ready

Apakah kamu siap menjadi ketua tim? (2X) which means Are you ready to be the team leader?

Ya, aku siap (2X) which means Yes, I’m ready

That was “Let’s Speak Indonesian for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language

14
July

Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture.  Today’s topic is still about Kesehatan which means Health.

Here is the conversation entitled Katanya Akan Kerja Dari Rumah-KDR which means They Say We Will Work from Home-WFH. This dialog is between Kevin and Mela. Mela tells Kevin about the news circulating in the office. Let’s read to the conversation.

Mela

Katanya kita akan KDR mulai minggu depan. Benar?

Kevin

Aku belum tahu.

After listening to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.

Katanya

(2x) which means they say

Kita

(2x) which means we

Akan

(2x) which means will

KDR (kerja dari rumah)

(2x) which means WFH (work from home)

mulai

(2x) which means start

minggu depan

(2x) which means next week

katanya kita akan KDR mulai minggu depan.

(2x) which means people say we will work from home next week

benar?

(2x) which means is it right?

aku belum tahu.

(2x) which means I don’t know yet

In the dialog, you listen to an expression Katanya kita akan KDR mulai minggu depan (2x) which means They say we will WFH next week. In the expression, there is the word katanya (2x) which means they say. It is used to deliver someone else’s statement. It means the same as kata dia (2x) which means he says. However, in daily speech it is also used to deliver information from one person to another with unknown main source. For example, Katanya kita akan KDR mulai minggu depan(2x) which means They say we will WFH next week. Maybe Mela heard the information from some people, but she doesn’t know who spread the information first and she doesn’t know if the information is right or wrong.

Let’s read to the other examples of using the word katanya (2x) which means they say.

Mela  : Katanya kita akan uji usap PCR minggu depan (2x) which means They say we will have swab test next week

Kevin : Oh, ya? (2x) which means Oh really?

Mela  : Katanya atasan kita terkena Covid-19 (2x) which means They say our boss gets Covid-19

Kevin : Oh, ya? (2x) which means Oh really?

That was “Let’s Speak Indonesian for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language

12
July

 

Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture.  Today’s topic is about Kesehatan which means Health.

Here is the conversation entitled “Uji Usap Covid-19” which means “Covid-19 Swab Test”. This dialog is between Kevin and Mela on the phone. Kevin asks Mela doubtfully.

Kevin

Mela, apakah ada layanan tes usap untuk karyawan dari kantor kita?

Mela

Ada Kevin, jika ia mendapat tugas perjalanan dari kantor.

After listening to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.

Apakah ada ?

(2X) which means

Is there any…?

Layanan tes usap

(2X) which means

Swab test

Untuk karyawan

(2X) which means

For employees

Dari kantor kita

(2X) which means

Of our office

Jika ia mendapat

(2X) which means

If he gets

Tugas perjalanan

(2X) which means

Business trip

Siapa ?

(2X) which means

Who

Siapa yang perlu tes usap ? 

(2X) which means

Who needs swab test?

Saya

(2X) which means

Me

Hari ini

(2X) which means

Today

Kantor

(2X) which means

Office

Menyelenggarakan

(2X) which means

Hold

Seluruh karyawan

(2X) which means

All employees

Hari ini kantor menyelenggarakan tes usap untuk seluruh karyawan 

(2X) which means

Today the office holds swab tests for all employees

In the dialog, you listen to an expression Uji usap (2X) which means Swab test. It is an expression related to theCovid-19 pandemic. Swab test is done to detect corona virus.

Other examples:

Let’s listen to the other examples of using the expression tes usap (2X) which means swab test.

If someone asks Siapa yang perlu tes usap? (2X) which means Who needs swab test?

You may answer Saya (2X) which means Me

Hari ini kantor menyelenggarakan tes usap untuk seluruh karyawan (2X) which means Today the office holds swab tests for all employees

Oh begitu (2X) which means Oh I see

hat was “Let’s Speak Indonesian for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language

07
July

Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture.  Today’s topic is still about Kesehatan which means Health.

Here is the conversation entitled Isolasi Mandiri di Rumah which means Independent Isolation at Home. This dialog is between Kevin and Mela at the canteen. Kevin asks Mela curiously about the purpose of independent isolation at home. Let’s read to the conversation.

Kevin

Mela, untuk apa orang melakukan isolasi mandiri di rumah?

Mela

Agar tidak menularkan virus Covid-19 kepada orang lain.

After listening to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.

untuk apa orang

(2x) which means what for people

Melakukan

(2x) which means do

isolasi mandiri di rumah

(2x) which means independent isolation at home

agar tidak menularkan virus Covid-19

(2x) which means to avoid Covid-19 virus transmission

kepada orang lain

(2x) which means to others

In the dialog, you listen to an expression isolasi mandiri di rumah (2x) which means independent isolation at home. In the expression, there is the word di (2x) which means in, on or at. It is a preposition to show place.

Let’s read to the other examples of using the word di:

Mela    : Di mana Ayu membeli kue? (2x) which means Where did Ayu buy the cake?

Kevin   : Ayu membelinya di toko kue (2x) which means She bought it at the cake shop

Mela : Di mana rapat hari ini berlangsung? (2x) which means Where is today’s meeting held?

Ayu   : Di ruang Srikandi (2x) which means in Srikandi room

Not all the word di isa preposition. It may also serve as an affix and be used to form passive verb such as dijual, dibaca, and ditulis which means to be sold, to be read and to be written. For example, Artikel itu ditulis oleh Mela (2x) which means The article is written by Mela.

That was “Let’s Speak Indonesian for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language.

05
July

 

Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture.  Today’s topic is about Kesehatan which means Health.

Here is the conversation entitled “Jaga Jarak Ketika Antre” which means “Keep a Distance while Queueing”. This dialog is between Kevin and Mela at the canteen. Kevin reminds Mela to keep a distance while queueing at the cashier.

Kevin

Mela, jaga jarak ketika antre, ya !

Mela

Oke.

After listening to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.

jaga

(2X) which means

Keep

Jarak

(2X) which means

Distance

Ketika

(2X) which means

While

Antre

(2X) which means

Queue

simbol

(2X) which means

Symbol

Apa arti

(2X) which means

What is the meaning

Apa arti simbol itu ?

(2X) which means

What is the meaning of the symbol?

Dilarang

(2X) which means

Prohibited

Menggunakan

(2X) which means

Use

Telepon selular

(2X) which means

Cellphone

berkendara

(2X) which means

Driving

Dilarang menggunakan telepon selular ketika berkendara.

(2X) which means

Do not use cellphone while driving

Kenapa

(2X) which means

Why

tidak menjawab

(2X) which means

Do not answer

teleponku

(2X) which means

My call

Kenapa tidak menjawab teleponku?

(2X) which means

Why didn’t you answer my call?

Sedang mandi

(2X) which means

Taking a bath

Ketika kamu menelepon

(2X) which means

When you called

Aku sedang mandi ketika kamu menelepon .

(2X) which means

I was taking a bath when you called

In the dialog, you listen to an expression Jaga jarak ketika antre (2X) which means Keep a distance while queueing. In the expression, there is the word ketika (2X) which means when or while. It is a connecting word that explains the time of something happens.

Other examples:

Let’s read to the other examples of using the word ketika

When someone asks “Apa arti simbol itu” (2X) which means “What is the meaning of the symbol?”

You can answer Dilarang menggunakan telepon seluler ketika berkendara (2X) which means Do not use cellphone while driving

Kenapa tidak menjawab teleponku? (2X) which means Why didn’t you answer my call?

Aku sedang mandi ketika kamu menelpon (2X) which means I was taking a bath when you called

That was “Let’s Speak Indonesian for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language

30
June

 

Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture.  Today’s topic is about Kesehatan which means Health.

Here is the conversation entitled Bermasker which means Wearing a Mask. This dialog is between Kevin and Mela at the canteen. Mela asks Kevin to move when someone without wearing a mask sitting near their table. In this pandemic, Mela is afraid of being close to people without masks. Let’s read to the conversation.

Mela

Aduh, dia tidak bermasker. Kita pindah tempat duduk, yuk!

Kevin

Oke

After listening to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.

Masker

(2x) which means mask

Bermasker

(2x) which means wearing a mask

Dia tidak bermasker

(2x) which means he doesn’t wear a mask

Kita pindah tempat duduk, yuk!

(2x) which means let’s move!

In the dialog, you listen to a statement Dia tidak bermasker (2x)which means He doesn’t wear a mask. In the statement, there is the word bermasker (2x) which means wearing a mask. The word bermasker is formed from theprefix ber- and the word masker. The prefix ber- has several meanings such as memakai, mempunyai and melakukan aktivitas, which means wear, have and do an activity. The prefix ber- in the word bermasker means memakai (2x) which means wear. So, the word bermasker means memakai masker, which means wearing a mask. The word ber- means memakai (2x), which means wear, if it is combined  with something worn such as clothes, trousers, mask and hat.

Let’s read to the other examples of the verbal prefix ber- which means memakai:

Mela    : Bagaimana ciri-ciri orang itu? (2x) which means How is he like?

Kevin   : Dia bercelana panjang dan bertopi (2x) which means He is wearing trousers and hat

Mela    : Bagaimana ciri-ciri orang itu? (2x) which means How is she like?

Ayu     : Dia berkacamata dan berjilbab (2x) which means She is wearing glasses and hijab

That was “Let’s Speak Indonesian for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language

28
June

DOING SPORT

Written by
Published in Let's Speak Bahasa

 

Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture.  Today’s topic is about Kesehatan which means Health.

Here is the conversation entitled “Berolahraga” which means “Doing Sport”. This dialog is between Kevin and Mela at the office. Mela squirms and feels hurt.

Mela

Aduh,  badanku kaku.

Kevin

Hmm.......... sebaiknya kamu berolahraga.

   
   
   

After listening to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.

Badanku

(2X) which means

My body

Kaku

(2X) which means

Stiff

Aduh, badanku kaku.

(2X) which means

Ouch, my body is stiff

Sebaiknya

(2X) which means

Should

kamu

(2X) which means

You

berolahraga

(2X) which means

Do sport

Sebaiknya kamu berolahraga.

(2X) which means

You should do sport

jangan bekerja 

(2X) which means

Do not work

Sebaiknya kamu jangan bekerja.

(2X) which means

You should not work

Sebaiknya kamu berlari di lapangan. 

(2X) which means

You should run in the field

Maaf bercanda.

(2X) which means

Sorry I’m kidding

In the dialog, you listen to an expression Sebaiknya kamu berolahraga (2X) which means You should do sport. It consists of the prefix ber- and the word olahraga (2X) which means sport. The prefix ber- has several meanings such as memakai (2X) which means using, mempunyai (2X) which means has and melakukan aktivitas (2X) which means doing an activity.The prefix ber- in the word berolahraga means doing sport. For example, Sebaiknya kamu berolahraga (2X) which means You should do sport.

Other examples

Let’s read to the other examples of using a verbal prefix ber- which means doing.

For example:

Aduh, badanku kaku (2X) which means Ouch, my body is stiff

Sebaiknya kamu jangan bekerja (2X) which means You shouldn’t work

Aduh, badanku kaku(2X) which means Ouch, my body is stiff

Sebaiknya kamu berlari di lapangan (2X) which means You should run in the field

Maaf bercanda (2X) which means Sorry I’m kidding

That was “Let’s Speak Indonesian for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language.

23
June

Voice of Indonesia with Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture.  Today’s topic is about Kesehatan which means Health.

Here is the conversation entitled Mencuci Tangan dengan Sabun which means Washing Hands with Soap. This dialog is between Kevin and a pharmacist. The pharmacist offers Kevin a hand sanitizer. Kevin tells the pharmacist that he washes hands more often with soap than hand sanitizer. Let’s listen to the conversation.

Apoteker

Mau beli penyanitasi tangan juga?

Kevin

Tidak, masih ada karena saya sering mencuci tangan dengan sabun

After listening to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.

Penyanitasi tangan

(2x) which means hand sanitizer

Mencuci tangan

(2x) which means washing hands

Dengan

(2x) which means with

Sabun

(2x) which means soap

Saya sering mencuci tangan dengan sabun

(2x) which means I often wash hands with soap

In the dialog, you listen to a statement Saya sering mencuci tangan dengan sabun (2x) which means I often wash hands with soap. In the statement, there is a connecting word dengan (2x) which means with. In the dialog context, it is used to inform a tool that is used. For example, Saya mencuci tangan dengan sabun (2x) which means I often wash hands with soap.

Let’s read to the other examples of the connecting word dengan (2x) which means with.

Kevin                             : Saya sering mencuci tangan dengan sabun (2x) which means I often wash hands with soap

Pharmacist                   : Bagus (2x) which means Good

Pharmacist                   : Bagi dua obat dengan pisau! (2x) which means Split the medicine into two with knife

Kevin                   : Baik (2x) which means Alright

Since the Covid-19 pandemic broke out, many people have been aware of the importance of keeping health and self-cleanliness. One of ways to keep self-cleanliness is by always bringing along hand sanitizer anywhere to make us easier to wash hands every time we touch objects.

That was “Let’s Speak Indonesian for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language

21
June

 

Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture.  Today’s topic is about Kesehatan which means Health.

Here is the conversation entitled “Harus dengan Resep Dokter” which means “It Must be on Medical Prescription”. This dialog is between Kevin and a pharmacist in a pharmacy.Kevin wants to buy a medicine, but Kevin should give a doctor’s prescription to buy it. Let’s read to the conversation.

Kevin

Saya perlu obat ini.

Apoteker

Ada resep?

Kevin

Tidak ada.

Apoteker

Oh, maaf. Obat ini harus dengan resep dokter

   

After listening to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.

Perlu

(2X) which means

Need

Obat ini

(2X) which means

This medicine

Resep

(2X) which means

Prescription

Harus

(2X) which means

Must

Dengan

(2X) which means

With

Obat ini harus dengan resep dokter.

(2X) which means

This medicine must be on medical prescription

Bapak harus minum obat ini sampai habis.

(2X) which means

You must take this medicine until finished

Oh, begitu.

(2X) which means

Oh I see

In the dialog, you listen to an expression “Obat ini harus dengan resep dokter” (2X) which means “This medicine must be on medical prescription”. In this expression, there is the word harus (2X) which means must, that is used to show obligation or something that must be done. In the dialog context between the pharmacist andKevin, Kevin must give doctor’s prescription if he wants to buy the medicine.

Other examples.

Let’s read to the other examples of using the word harus (2X) which means must.

Obat ini harus dengan resep dokter (2X) which means This medicine must be on medical prescription

Oh begitu(2X) which means Oh I see

Bapak harus meminum obat ini sampai habis (2X) which means You must take this medicine until finished

Baik (2X) which means Alright

That was “Let’s Speak Indonesian for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language

Page 5 of 15