Voice of Indonesia presents “Let’s Speak Bahasa Indonesia,” a lesson in the Indonesian language on the Radio. We introduce some Indonesian vocabulary and tips on how to use it in a conversation. This segment is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language and Book Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is ‘Apa profesi anda?’ (What is your profession)
Read to this conversation about ‘Apa profesi anda?’ (What is your profession). Kevin meets Rama’s father, then Kevin asks about his profession.
Kevin |
Kenalkan, saya Kevin, Pak. |
Ayah Rama |
O, temannya Rama, ya. Saya Hasan , ayahnya Rama. |
Kevin |
Wah, bagus sekali seragamnya. Kalau boleh tahu, apa profesi Bapak? |
Ayah Rama |
Iya, ini seragam dinas. Profesi saya seorang tentara di Pusat Misi Pemeliharaan Perdamaian Tentara Nasional Indonesia. |
Kevin |
Sepertinya Bapak sudah berpangkat tinggi. |
Ayah Rama |
Ah, kamu bisa saja. Saya masih berpangkat letnan. |
Now, I am going to introduce some vocabularies and expressions related to the topic today.
Kenalkan, saya..... |
Which means |
Hello, I am …. |
Apa profesi Bapak? |
|
What is your profession? |
Apa pekerjaan Anda? |
|
What do you do? |
Seragam dinas |
|
Official uniform |
Tentara |
|
Soldier |
Pangkat |
|
Rank |
Ah, kamu bisa saja |
|
Oh, really |
Letnan |
|
Lieutenant |
Anda |
|
You |
If you want to ask about someone’s profession, you can use sentences such as: Apa profesi Anda? Or Apa pekerjaan Anda?In English ‘what is your profession’. If you talk with older person, you can change your greeting word Anda (you)to become bapak or ibu (sir, mom). For examples: Apa profesi Bapak?Which means ‘what is your profession, sir?’, to express your curiosity politely. You also can add with expression Kalau boleh tahu… which means‘excuse me/may I know …’
To respond to the phrase of profession inquiries, you can say Profesi saya seorang …. which means ‘My profession is a ....’, for examples:
Wah, bagus sekali seragamnya. Kalau boleh tahu, apa profesi Bapak?which means ‘Your uniform is good. May I know, what is your profession, sir’.
Iya, ini seragam dinas. Saya bekerja sebagai tentara di Pusat Misi Pemeliharaan Perdamaian Tentara Nasional Indonesiawhich means ‘This is an official uniform. I work as a soldier at the Indonesian Armed Forces Peacekeeping Mission Center’.
That was “Let’s Speak Bhs Indonesia”, a lesson in Bahasa Indonesia or the Indonesian language on the radio. Hopefully, this edition will be useful for those who want to know more about Bahasa Indonesia.
Voice of Indonesia presents “Let’s Speak Bahasa Indonesia,” a lesson in the Indonesian language on the Radio. We introduce some Indonesian vocabulary and tips on how to use it in a conversation. This segment is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language and Book Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is ‘Apa profesi anda?’ (What is your profession)
Read to this conversation about ‘Apa profesi anda?’ (What is your profession). Kevin meets Rama’s father, then Kevin asks about his profession.
Kevin |
Kenalkan, saya Kevin, Pak. |
Ayah Rama |
O, temannya Rama, ya. Saya Hasan , ayahnya Rama. |
Kevin |
Wah, bagus sekali seragamnya. Kalau boleh tahu, apa profesi Bapak? |
Ayah Rama |
Iya, ini seragam dinas. Profesi saya seorang tentara di Pusat Misi Pemeliharaan Perdamaian Tentara Nasional Indonesia. |
Kevin |
Sepertinya Bapak sudah berpangkat tinggi. |
Ayah Rama |
Ah, kamu bisa saja. Saya masih berpangkat letnan. |
Now, I am going to introduce some vocabularies and expressions related to the topic today.
Kenalkan, saya..... |
Which means |
Hello, I am …. |
Apa profesi Bapak? |
|
What is your profession? |
Apa pekerjaan Anda? |
|
What do you do? |
Seragam dinas |
|
Official uniform |
Tentara |
|
Soldier |
Pangkat |
|
Rank |
Ah, kamu bisa saja |
|
Oh, really |
Letnan |
|
Lieutenant |
Anda |
|
You |
If you want to ask about someone’s profession, you can use sentences such as: Apa profesi Anda? Or Apa pekerjaan Anda?In English ‘what is your profession’. If you talk with older person, you can change your greeting word Anda (you)to become bapak or ibu (sir, mom). For examples: Apa profesi Bapak?Which means ‘what is your profession, sir?’, to express your curiosity politely. You also can add with expression Kalau boleh tahu… which means‘excuse me/may I know …’
To respond to the phrase of profession inquiries, you can say Profesi saya seorang …. which means ‘My profession is a ....’, for examples:
Wah, bagus sekali seragamnya. Kalau boleh tahu, apa profesi Bapak?which means ‘Your uniform is good. May I know, what is your profession, sir’.
Iya, ini seragam dinas. Saya bekerja sebagai tentara di Pusat Misi Pemeliharaan Perdamaian Tentara Nasional Indonesiawhich means ‘This is an official uniform. I work as a soldier at the Indonesian Armed Forces Peacekeeping Mission Center’.
That was “Let’s Speak Bhs Indonesia”, a lesson in Bahasa Indonesia or the Indonesian language on the radio. Hopefully, this edition will be useful for those who want to know more about Bahasa Indonesia.
Voice of Indonesia presents “Let’s Speak Bahasa Indonesia,” a lesson in the Indonesian language on the Radio. We introduce some Indonesian vocabulary and tips on how to use it in a conversation. This segment is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language and Book Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is Membeli Tiket Nonton in English ‘Buying movie tickets’.
Read to this conversation aboutMembeli Tiket Nonton in English ‘Buying movie tickets’. Kevin buys movie tickets for him and Rama.
Ticket officer |
Ada yang bisa saya bantu? |
Kevin |
Saya mau pesan tiket film Gundala untuk dua orang. |
Ticket officer |
Untuk jadwal filmnya, mau pesan tiket yang pukul dua siang? |
Kevin |
Ya. Saya pesan tiket film yang tayang pukul dua siang saja. |
Ticket officer |
Harga tiketnya jadi seratus ribu rupiah, ya. |
Kevin |
Iya, ini uangnya. |
Now, I am going to introduce some vocabularies and expressions related to the topic today.
Ada yang bisa saya bantu? |
Can I help you? |
Tiket film |
Movie ticket |
Jadwal film |
Movie schedule |
Pukul |
Time |
Tayang |
Show |
If you want to buy a movie ticket, you can immediately mention a film you will see and number of ticket you will buy, such as the sentence: Saya mau pesan tiket film Gundala untuk dua orang which means ‘I want to buy tickets of Gundala movie for two persons’.
Usually, the ticket officer will see the empty chairs and give a recommendation of movie schedule by saying: Untuk jadwal filmnya, mau pesan tiket yang pukul berapa? Which means‘What time of movie tickets do you want to order?’.
To respond the question, you can say: Ya, saya pesan tiket film yang tayang pukul 4 sore which means‘I order movie tickets for the show at 4 o’clock PM’
Other examples:
Ticket officer: Untuk jadwal filmnya, mau pesan tiket yang pukul berapa? Which means ‘What time of movie tickets you want to order?’.
Kevin: Saya pesan tiket yang tayang pukul dua saja which means ‘I order movie tickets for the show at 2 PM’
Kevin: Saya mau pesan tiket film Gundala untuk dua orang which means ‘I want to buy tickets of Gundala movie for two persons’.
Ticket officer: Ya, baik. Kira-kira mau pesan tiket yang tayang pukul berapa? Which means ‘Ok. What time of movie tickets for the show do you want to order?
Kevin: Saya mau pesan tiket film yang tayang pukul dua saja which means ‘I want to order the movie tickets for the show at 2 PM’.
In the Indonesian language, the precise word to express time is pukul. The word pukul will be followed by numbers and adverb of time such as pagi (morning), siang (afternoon), sore (evening) or malam (night).
For example: Film itu akan tayang pukul 5.00 sore which means ‘the film will play at 5 PM’.
That was “Let’s Speak Bhs Indonesia”, a lesson in Bahasa Indonesia or the Indonesian language on the radio. Hopefully, this edition will be useful for those who want to know more about Bahasa Indonesia.
Voice of Indonesia presents “Let’s Speak Bahasa Indonesia,” a lesson in the Indonesian language on the Radio. We introduce some Indonesian vocabulary and tips on how to use them in a conversation. This segment is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language and Book Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is Ayo, Ikut Denganku in English ‘Let’s come with me’.
Read to this conversation aboutAyo, Ikut Denganku in English ‘Let’s come with me’. Rama invites Kevin to go to his hometown in Bogor.
Kevin |
Rama, mengapa kamu mengemasi barang-barangmu? |
Rama |
Besok aku mau pulang kampung ke Bogor. Ayo, ikut dengan ku! |
Kevin |
Asyik, aku mau ikut! |
Rama |
Kalau begitu , segera kemasi barang-barangmu. |
Now, I am going to introduce some vocabularies and expressions related to the topic today.
Mengemasi barang |
(2X) which means |
Packing luggage |
Pulang kampung |
Back to hometown |
|
Mudik |
Homecoming |
|
Ayo |
Come on |
|
Apa kamu mau ikut? |
Do you want to come with me? |
|
Asyik |
Fun |
|
Berlibur |
On vacation |
|
Mengapa ? |
Why? |
|
Segera |
Soon |
If you want to invite others to go along with you, you can say Ayo, ikut dengankuor Ayo, ikut aku which means‘Let’s come with me’.
In response to the invitation to go together, you can use an interjection asyik if you receive the invitation in informal situation, or ya boleh which means ‘ok’ or ‘alright’, and Tidak , terima kasih which means ‘no, thank you’ or ‘sorry, I can’t’, to refuse the invitation.
For examples:
Someone invites you by saying:
-Besok aku mau pulang kampung ke Bogorwhich means ‘Tomorrow I want to go to Bogor, my hometown’,
-Ayo ikut dengankuwhich means ‘Let’s come with me/why don’t you come with me?’.
To answer the invitation you can say Asyik, aku mau ikutwhich means ‘Ok, I will come with you’, if you agree.
-Besok aku mau pulang kampung ke Bogorwhich means ‘Tomorrow I want to go to Bogor, my hometown’
-Ayo ikut denganku which means ‘let’s come with me’.
You can answer it by saying Tidak, terima kasihwhich means ‘no, thank you’, if you want to refuse the invitation.
In the Indonesian language the invitation sentence usually use the words mari, marilah, ayo and ayolah.
That was “Let’s Speak Bhs Indonesia”, a lesson in Bahasa Indonesia or the Indonesian language on the radio. Hopefully, this edition will be useful for those who want to know more about Bahasa Indonesia.
Voice of Indonesia presents “Let’s Speak Bahasa Indonesia,” a lesson in the Indonesian language on the Radio. We introduce some Indonesian vocabulary and tips on how to use it in a conversation. This segment is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language and Book Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is Ada yang Bisa Saya Bantu? in English ‘Can I Help You?’
Read to this conversation aboutAda yang Bisa Saya Bantu? Which means ‘Can I Help You?’Kevin wants to help the boarding house keeper plant sunflowers in the boarding house yard.
Kevin |
Bisa saya bantu, Pak? |
Boarding House Keeper |
O, bisa, Mas. Kebetulan saya sedang menanam bunga matahari. Tolong masukkan tanah ke dalam pot ya, Mas. |
Kevin |
Baik, Pak. Senang bisa membantu |
Boarding House Keeper |
Terima kasih, ya. |
Now, I am going to introduce some vocabularies and expressions related to the topic today.
Bisa saya bantu? |
Can I help you? |
Ada yang bisa saya bantu? |
Can I help you? |
Boleh saya bantu? |
May I help you? |
Tolong |
Please help |
senang bisa membantu |
I am glad to help you |
If you want to offer assistance to others, you can use sentences Bisa saya bantu? Ada yang bisa saya bantu? In English ‘can I help you? or Boleh saya bantu? In English ‘may I help you?’. These sentences are commonly used in formal or informal situations. To respond to the sentence Bisa saya bantu? You can use the word bisa in English ‘sure’ to receive the help. But if you refuse the help you can say tidak, terima kasih in English ‘no, thank you’.
Let’s follow the examples:
Kevin: Bisa saya bantu, Pak? In English ‘Can I help you, pak’.
Boarding House Keeper: O, bisa, Mas. Kebetulan saya sedang menanam bunga matahari. Tolong masukkan tanah ke dalam pot ya, Masin English ‘Sure. I am planting sunflowers. Can you/Please put the soil into the pot.
In addition to those expressions, in Indonesian language, you also can use the expression Butuh bantuan? In English ’do you need help? to offer help to familiar people, friends or younger persons. The words bisa (can), and boleh (may) are more polite than the word butuh (need), so that the use of the expression bisa saya bantu? (can I help you?)ismore often used than the expression butuh bantuan? (do you need help?).
That was “Let’s Speak Bhs Indonesia”, a lesson in Bahasa Indonesia or the Indonesian language on the radio. Hopefully, this edition will be useful for those who want to know more about Bahasa Indonesia.
Voice of Indonesia presents “Let’s Speak Bahasa Indonesia,” a lesson in the Indonesian language on the Radio. We introduce some Indonesian vocabulary and tips on how to use it in a conversation. This segment is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language and Book Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is ‘Buying Electricity Credit’ which means Membeli Pulsa Listrik.
Read to this conversation about ‘Buying Electricity Credit’ which means Membeli Pulsa Listrik. Kevin asked Rama how to buy electricity credit.
Kevin |
Rama, mengapa meteran listrikku berbunyi terus, ya? |
Rama |
Itu tandanya pulsa listrikmu hampir habis. |
Kevin |
O, begitu. Bagaimana cara membeli pulsa listrik? |
Rama |
Kamu bisa beli pulsa listriknya di situs belanja daring. Caranya, pilih bagian pulsa dan tagihan, klik bagian listrik PLN. Selanjutnya, masukkan nomor meter atau ID pelanggan, pilih jumlah pulsa, lalu bayar menggunakan opsi transfer bank. |
Kevin |
Wah, praktis dan mudah, ya. |
Rama |
Iya. Sekarang kita bisa isi pulsa listrik secara daring. |
Now, I am going to introduce some vocabularies and expressions related to the topic today.
Meteran Listrik |
Electric meter |
Berbunyi |
To sound |
Pulsa listrik |
Electricity credit |
Habis |
Finished |
Situs belanja daring |
Online shopping site |
Tagihan |
Bill |
Nomor meter |
Meter number |
ID pelanggan |
Customer ID |
Bank transfer |
Bank transfer |
Praktis |
To be Practical |
If you want to ask about the way or process, you can use the interrogative word bagaimana? In English ‘how’. To ask about the way, people usually use the expression bagaimana cara….?
Which means ‘how to ….’ Like in the sentence Bagaimana cara membeli pulsa listriknya?Which means ‘how to buy electricity credit?’. To respond the expression Bagaimana cara ...?, you have to mention the process consecutively like the following example:
Kevin : Bagaimana cara membeli pulsa listrik?In English‘how to buy electricity credit?’
Rama : Kamu bisa beli pulsa listrik di situs belanja daring. Caranya, pilih bagian pulsa dan tagihan, klik bagian listrik PLN. Selanjutnya, masukkan nomor meter atau ID pelanggan, pilih jumlah pulsa, lalu bayar menggunakan opsi transfer bank...in English ‘you can buy electricity credit on the online shopping site. The ways are to select credit and bill, and then to click PLN. Afterward, enter the meter number or customer ID, select the number of credits you will buy, then pay by transfer bank option.’
In the Indonesian language, conjunction can be used to mention sequence of process, for example: kemudian, lalu, selanjutnya, and setelah itu in English ‘then’, ‘afterward’. The conjunction is also usually used to connect a main sentence with the clause.
For example: Masukkan nomor meter atau ID pelanggan, pilih jumlah pulsa, lalu bayar menggunakan bank transfer in English ‘enter meter numbers or customer ID, select number of credits, then pay using bank transfer.’
That was “Let’s Speak Bhs Indonesia”, a lesson in Bahasa Indonesia or the Indonesian language on the radio. Hopefully, this edition will be useful for those who want to know more about Bahasa Indonesia.
Voice of Indonesia presents “Let’s Speak Bahasa Indonesia,” a lesson in the Indonesian language on the Radio. We introduce some Indonesian vocabulary and tips on how to use it in a conversation. This segment is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language and Book Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is ‘Buying Electricity Credit’ which means Membeli Pulsa Listrik.
Read to this conversation about ‘Buying Electricity Credit’ which means Membeli Pulsa Listrik. Kevin asked Rama how to buy electricity credit.
Kevin |
Rama, mengapa meteran listrikku berbunyi terus, ya? |
Rama |
Itu tandanya pulsa listrikmu hampir habis. |
Kevin |
O, begitu. Bagaimana cara membeli pulsa listrik? |
Rama |
Kamu bisa beli pulsa listriknya di situs belanja daring. Caranya, pilih bagian pulsa dan tagihan, klik bagian listrik PLN. Selanjutnya, masukkan nomor meter atau ID pelanggan, pilih jumlah pulsa, lalu bayar menggunakan opsi transfer bank. |
Kevin |
Wah, praktis dan mudah, ya. |
Rama |
Iya. Sekarang kita bisa isi pulsa listrik secara daring. |
Now, I am going to introduce some vocabularies and expressions related to the topic today.
Meteran listrik |
Electric meter |
Berbunyi |
To sound |
Pulsa listrik |
Electricity credit |
Habis |
Finished |
Situs belanja daring |
Online shopping site |
Tagihan |
Bill |
Nomor meter |
Meter number |
ID pelanggan |
Customer ID |
Bank transfer |
Bank transfer |
Praktis |
To be Practical |
If you want to ask about the way or process, you can use the interrogative word bagaimana? In English ‘how’. To ask about the way, people usually use the expression bagaimana cara….? Which means ‘how to ….’ Like in the sentence Bagaimana cara membeli pulsa listriknya? Which means ‘how to buy electricity credit?’. To respond the expression Bagaimana cara ...?, you have to mention the process consecutively like the following example:
Kevin : Bagaimana cara membeli pulsa listrik? In English ‘how to buy electricity credit?’
Rama : Kamu bisa beli pulsa listrik di situs belanja daring. Caranya, pilih bagian pulsa dan tagihan, klik bagian listrik PLN. Selanjutnya, masukkan nomor meter atau ID pelanggan, pilih jumlah pulsa, lalu bayar menggunakan opsi transfer bank... in English ‘you can buy electricity credit on the online shopping site. The ways are to select credit and bill, and then to click PLN. Afterward, enter the meter number or customer ID, select the number of credits you will buy, then pay by transfer bank option.’
In the Indonesian language, conjunction can be used to mention sequence of process, for example: kemudian, lalu, selanjutnya, and setelah itu in English ‘then’, ‘afterward’. The conjunction is also usually used to connect a main sentence with the clause.
For example: Masukkan nomor meter atau ID pelanggan, kemudian pilih jumlah pulsa in English ‘enter meter numbers or customer ID, then select number of credits’.
That was “Let’s Speak Bhs Indonesia”, a lesson in Bahasa Indonesia or the Indonesian language on the radio. Hopefully, this edition will be useful for those who want to know more about Bahasa Indonesia.
Voice of Indonesia presents “Let’s Speak Bahasa Indonesia,” a lesson in the Indonesian language on the Radio. We introduce some Indonesian vocabulary and tips on how to use it in a conversation. This segment is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language and Book Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is ‘Watching Tanjidor’ which means Menyaksikan Tanjidor.
Read to this conversation about ‘Watching Tanjidor’ which means Menyaksikan Tanjidor.
Kevin |
Pak, itu rombongan apa di pinggir jalan? |
Sopir |
Oh, itu rombongan pemain tanjidor. |
Kevin |
Apa itu tanjidor, Pak? |
Sopir |
Tanjidor adalah kesenian musik khas Betawi. |
Now, I am going to introduce some vocabularies and expressions related to the topic today.
Rombongan |
(2X) which means |
Group |
Pemain |
Player |
|
Apa itu? |
What is that? |
|
Kesenian |
Art |
|
Apa ini? |
What is this? |
|
Musik |
Music |
If you want to ask something, you can use interrogative word apa which means ‘what’. You can add with pronoun, after the word apa. For example Apa ini? which means ‘what is this?’ or Apa itu ? which means ‘what is that?’. To respond the word apa, you can use definition sentences, for examples:
-Apa itu tanjidor? Which means ‘What is tanjidor?
-Tanjidor merupakan kesenian musik khas Betawi which means ‘Tanjidor is a typical musical art of Betawi’.
-Rombongan apa itu? which means ‘what group is it?’
-O, itu adalah rombongan tanjidor which means ‘It is a group of Tanjidor music.’
-Tanjidor itu apa? Which means ‘What is Tanjidor’?
-Tanjidor itu kesenian musik khas Betawi which means ‘Tanjidor is a typical musical art of Betawi’.
That was “Let’s Speak Bhs Indonesia”, a lesson in Bahasa Indonesia or the Indonesian language on the radio. Hopefully, this edition will be useful for those who want to know more about Bahasa Indonesia.
Voice of Indonesia presents “Let’s Speak Bahasa Indonesia,” a lesson in the Indonesian language on the radio. We introduce some Indonesian vocabulary and tips on how to use it in a conversation. This segment is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is Makanan Khas in English ‘Typical Food’.
Read to this conversation about Makanan Khas in English ‘Typical Food’. Kevin stopped at a food stall that sells typical food of Labuan Bajo.
Kevin |
Permisi, Bu. Saya mau pesan nasi kolo, jagung bose, dan ikan kuah asam. |
Seller |
Baik mas. Apa Anda mau coba sambal teri? |
Kevin |
Bagaimana rasanya? |
Seller |
Rasanya pedas dan asin. Cocok dimakan dengan ikan kuah asam |
Kevin |
Kalau begitu, saya pesan sambal teri untuk satu porsi. |
Seller |
Ya, mohon tunggu sebentar |
Now, I am going to introduce vocabularies and expressions related to the topic today.
Pesan |
To order |
Coba |
To try |
Sambal |
Condiment |
Bagaimana rasanya? |
How does it taste? |
Porsi |
Portion |
Pedas |
Spicy/hot |
Asin |
Salty |
Asam |
Sour |
Manis |
Sweet |
Pahit |
Bitter |
If you want to order food, you can use the expression Saya mau pesan in English ‘I want to order’. If you want to ask about the taste of the food, you can use the interrogative sentence, Bagaimana rasanya? Or Seperti apa rasanya? In English ‘How does it taste?’
For examples:
Kevin : Permisi, bu. Saya pesan satu porsi ikan kuah asam which
means ‘Excuse me. I want to order fish with sour soup’
Seller : Baik. Apa Anda mau coba sayur pare? Which means ‘Ok.
Do you also want to taste bitter melon?
Kevin : Seperti apa rasanya? Which means ‘How does it taste?’
Seller : Rasanya sedikit pahit dan pedas which means ‘a little bit bitter and spicy’
Kevin :Kalau begitu, saya pesan satu porsi sayur pare which
means ‘Ok, I want to taste a portion of bitter melon’.
Seller : Ya, mohon tunggu sebentar which means ‘wait a moment’.
That was “Let’s Speak Bhs Indonesia”, a lesson in Bahasa Indonesia or the Indonesian language on the radio. Hopefully, this edition will be useful for those who want to know more about Bahasa Indonesia.
Voice of Indonesia presents “Let’s Speak Bahasa Indonesia,” a lesson in the Indonesian language on the Radio. We introduce some Indonesian vocabulary and tips on how to use it in a conversation. This segment is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language and Book Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is Foto Bersama in English ‘Taking a picture together’.
Read to this conversation about Foto Bersama in English ‘Taking a picture together’.
Maria |
Permisi, apa saya boleh berfoto dengan Anda? |
Kevin |
Ya, boleh |
Maria |
Satu, dua, tiga. Terima kasih |
Kevin |
Sama-sama |
Now, I am going to introduce some vocabularies and expressions related to the topic today.
Permisi |
Which means |
Excuse me |
Boleh |
May |
|
Berfoto |
To take a picture |
|
Terima kasih |
Thank you |
|
Sama-sama |
You are welcome |
If you want to invite unknown person to take a picture, you have better ask permission first by saying permisi in English ‘excuse me’. After asking permission, you can say your purposes. In the dialogue, Maria asks permission to take a picture with Kevin. She uses expression Permisi, apa saya boleh berfoto dengan Anda? in English ‘excuse me, can I take a picture with you?’. While the word boleh is used to ensure that you are allowed to do something. You also can use expression Permisi, boleh saya berfoto dengan Anda? in English ‘excuse me, may I take a picture with you?’/’would you mind taking a picture with me?’, to invite someone to take a picture.
To respond that expression, you can change the word Ya, bolehwhich means ‘sure’, with other expressions such as:
-Permisi, apa saya boleh berfoto dengan Anda?Which means ‘excuse me, may I take a picture with you?’
- Ya, silahkan/tentu saja which means ‘sure’ or ‘my pleasure’.
But if you do not mind, you can answer with Maaf, saya tidak bisa which means ‘sorry’.
That was “Let’s Speak Bhs Indonesia”, a lesson in Bahasa Indonesia or the Indonesian language on the radio. Hopefully, this edition will be useful for those who want to know more about Bahasa Indonesia.
Voice of Indonesia presents “Let’s Speak Bahasa Indonesia,” a lesson in the Indonesian language on the Radio. We introduce some Indonesian vocabulary and tips on how to use it in a conversation. This segment is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language and Book Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is Saya Takjub Melihatnya in English ‘I am amazed to see it’.
Read to this conversation about Saya Takjub Melihatnya in English ‘I am amazed to see it’. Kevin arrives at Komodo Island and he admires the uniqueness of the Komodo dragon.
Ahmad |
Inilah komodo, Pak Kevin |
Kevin |
Saya takjub melihatnya. |
Now, I am going to introduce some vocabularies and expressions related to the topic today.
Ini lah .. |
This is .. |
Takjub |
Amazed |
Kagum |
Amazed |
Terpesona |
Enchanted |
Expression of takjub which means amazed can be used to express admiration toward something. Another expression that can be used is kagum which means amazed as well.
While an affix -lah is an interjection for stressing or justifying. In the dialog, the sentence Ini lah komodo, Pak Kevin in English ‘this is Komodo, Mr. Kevin’ means ini sungguh-sungguh komodo itu in English ‘this is really komodo dragon’.
That was “Let’s Speak Bhs Indonesia”, a lesson in Bahasa Indonesia or the Indonesian language on the radio. Hopefully, this edition will be useful for those who want to know more about Bahasa Indonesia.