Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is still about Lingkungan Rumah which means Neighborhood.
Boris |
Setiap tanggal berapa kita membayar iuran kebersihan? |
Kevin |
Setiap tanggal lima belas. |
Having listened to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.
Tanggal berapa? (2x) |
which means what date? |
Setiap tanggal berapa? (2x) |
which means on what date? |
Membayar (2x) |
which means pay |
Iuran (2x) |
which means fee |
Iuran kebersihan (2x) |
which means cleanliness fee |
Setiap tanggal berapa kita membayar iuran kebersihan? (2x) |
which means on what date do we pay cleanliness fee? |
In the dialog, you listen to a question Setiap tanggal berapa kita membayar iuran? (2x) which means On what date do we pay fee? The phrase setiap tanggal berapa? (2x) which means on what date? is used to ask information about a regular schedule to do something. The words setiap tanggal berapa?(2x) which means on what date? is followed by a complete sentence. For example: Setiap tanggal berapa kita membayar iuran kebersihan?
Other examples
The phrase setiap tanggal berapa? (2x) which means on what date? can be placed in the end of the topic too. Here are the other examples of conversations to ask a regular schedule to do something.
Boris : Setiap tanggal berapa kita membayar iuran kebersihan? (2x) which means On what date do we pay cleanliness fee?
Kevin : Setiap tanggal lima belas. (2x) which means On the fifteenth.
Boris : Kita membayar iuran kebersihan setiap tanggal berapa? (2x) which means On what date do we pay cleanliness fee?
Kevin : Setiap tanggal lima belas. (2x) which means On the fifteenth.
The expression setiap tanggal berapa? (2x) which means on what date? can be used to ask information about a celebration or commemoration day in certain period. For instance: Setiap tanggal berapa perayaan hari kemerdekaan setiap tahun? (2x) which means On what date we celebrate Independence Day every year? The answer is completed with the name of month. For example: Every August 17.
That was “Let’s Speak Indonesian” for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language.
Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is about Lingkungan Rumah or Neighborhood.
Read to the conversation about “Ungkapan Keharusan” which means “Expressions of Necessity”. This conversation is between Kevinand Boris. Boris is Kevin’s new neighbor. Kevin gives information about the necessity to pay cleanliness fee.
Kevin |
Boris, kita harus membayar iuran kebersihan setiap bulan. |
Boris |
Oh, baik. |
Having listened to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.
harus |
(2X) which means |
have to |
harus membayar |
(2X) which means |
have to pay |
kebersihan |
(2X) which means |
cleanliness |
Iuran kebersihan |
(2X) which means |
cleanliness fee |
Kita harus membayar iuran kebersihan |
(2X) which means |
We have to pay cleanliness fee |
Kita harus menjaga kebersihan |
(2X) which means |
We have to keep cleanliness |
In the dialog, you listen to a statement “Kita harus membayar iuran kebersihan (2X) which means “We have to pay cleanliness fee”. In the statement, there is a word harus (2X) which means have to. The word harus (2X) which means have to is used to require someone to do something. For example, Kita harus membayar iuran kebersihan setiap bulan (2X) which means We have to pay cleanliness fee every month.
Other examples
The word harus (2X) which means have to is followed by a verb to complete the information.
For example,
Kita harus membayar iuran kebersihan (2X) which means we have to pay cleanliness fee
Kita harus menjaga kebersihan (2X) which means We have to keep cleanliness
That was “Let’s Speak Indonesian” for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language.
Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is still about Lingkungan Rumah which means Neighborhood.
Read to the conversation entitled Berapa kali? which means How many times?.This conversation is between Kevin and Boris, his new neighbor. Boris wants to knowhow many times trashman take garbage from his house.
Boris |
Kevin, berapa kali seminggu petugas kebersihan mengangkut sampah? |
Kevin |
Tiga kali seminggu. |
Having listened to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.
Berapa kali (2x) |
which means how many times |
Seminggu (2x) |
which means a week |
Petugas kebersihan (2x) |
which means trashman |
Mengangkut (2x) |
which means take |
Sampah (2x) |
which means garbage |
Berapa kali seminggu petugas kebersihan mengangkut sampah? (2x) |
which means how many times a week the trashman take the garbage? |
Tiga kali (2x) |
which means three times |
Tiga kali seminggu. (2x) |
which means three times a week |
In the dialog, you listen to a question Berapa kali seminggu petugas kebersihan mengangkut sampah? (2x) which means How many times a week the trashman take the garbage? In the question, there is an expression berapa kali?(2x) which means how many times? The question berapa kali?(2x) which means how many times? is used to ask frequency of someone doing something in certain time. For example, Berapa kali seminggu petugas kebersihan mengangkut sampah? which means How many times a week the trashman take the garbage?
To give information on the frequency of someone doing something, you can answer like what Kevin says in the dialog. Here are the other examples to ask and give information on frequency of someone doing something.
Boris : Berapa kali seminggu petugas kebersihan mengangkut sampah? (2x) which means How many times a week the trashman take the garbage?
Kevin: Tiga kali seminggu (2x) which means three times a week
Boris : Berapa kali seminggu petugas kebersihan mengangkut sampah? (2x) which means How many times a week the trashman take the garbage?
Kevin: Dua kali seminggu (2x) which means twice a week
That was “Let’s Speak Indonesian” for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language.
Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture.
Listen to the conversation about “Bagaimana menurutmu?” which means “What Do You Think?”. This conversation is between Kevinand Boris. Boris is Kevin’s new neighbor. Kevin wants to know Boris’ opinion about his neighbourhood. Let’s listen to the conversation!
Kevin |
Bagaimana menurutmu tentang lingkungan di sini? |
Boris |
Menurutku lingkungan di sini lebih nyaman daripada di tempatku yang lama |
Having listened to the conversation, now I am going to introduce some vocabularies and expressions related to the topic of the day.
bagaimana |
(2X) which means |
how |
menurutmu |
(2X) which means |
according to you |
menurutku |
(2X) which means |
according to me |
tentang |
(2X) which means |
about |
lingkungan |
(2X) which means |
neighbourhood |
bagaimana pendapatmu? |
(2X) which means |
What is your opinion? |
bagaimana menurutmu? |
(2X) which means |
what do you think? |
bagaimana menurutmu tentang lingkungan di sini? |
(2X) which means |
What do you think about the neighbourhood here? |
bagaimana pendapatmu lingkungan di sini? |
(2X) which means |
What is your opinion about the neighbourhood here? |
menurutku lingkungan di sini lebih nyaman daripada di tempatku yang lama |
(2X) which means |
according to me, the neighbourhood is more comfortable than in my old place |
In the dialog, you listen to a question “Bagaimana menurutmu lingkungan di sini?” (2X) which means “What do you think about the neighbourhood here?”. In the question, there is an expressionbagaimana menurutmu?(2X) which means what do you think? The expression is used to ask an opinion. For example,Bagaimana menurutmu lingkungan di sini? (2X) which means What do you think about the neighbourhood here?
Besides bagaimana menurutmu (2X) which means what do you think? Another expression to ask an opinion inIndonesian is bagaimana pendapatmu (2X) which means what is your opinion?
Examples:
-Bagaimana menurutmu lingkungan di sini? (2X) which means what do you think about the neighbourhood here?
-Menurutku lingkungan di sini lebih nyaman daripada di tempatku yang lama (2X) which means I think the neighbourhood here is more comfortable than in my old place
-Bagaimana pendapatmu lingkungan di sini? (2X) which means What is your opinion about the neighbourhood here?
-Menurutku di sini lingkungannya lebih nyaman daripada di tempatku yang lama (2X) which means In my opinion, the neighbourhood here is more comfortable than in my old place
That was “Let’s Speak Indonesian” for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language.
Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is Tetangga Baru. I’m going to present you a conversation entitled “Tetangga Baru” which means “New Neighbor”. Stay tuned.
Read to the conversation entitled “Tetangga Baru” which means “New Neighbor”. This conversation is between Kevin and his new neighbor.
Boris |
Hai , saya Boris. Saya baru pindah hari ini . |
Kevin |
Oh, saya Kevin. Semoga betah di sini. |
Having listened to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.
pindah |
(2X) which means |
move |
baru pindah |
(2X) which means |
just moved |
hari ini |
(2X) which means |
today |
saya baru pindah hari ini |
(2X) which means |
I just moved today |
semoga Anda betah di sini |
(2X) which means |
I hope you enjoy living here |
ibu kamu ada? |
(2X) which means |
Is your mother here? |
beliau baru datang |
(2X) which means |
she just come |
beliau baru pergi |
(2X) which means |
she just left |
In the dialog, you listen to the statement “Saya baru pindah hari ini” (2X) which means I just moved today. InIndonesian, the word baru (2X) which means just is used to state an event which just happened.To state the thing, the word baru is followed by a verb such as pindah (2X) which means move, pergi (2X) which means go and datang (2X) which means come. For example, Saya baru pindah hari ini (2X) which means I just moved today.
Another example
Another example of the word usage of baru (2X) which means just that shows an event which just happened can be found in this following dialog.
Ibu kamu ada? (2X) which means Is your mother here?
Ada. Beliau baru datang (2X) which means Yes, she is. She just come.
Beliau baru pergi (2X) which means She just left.
That was “Let’s Speak Indonesian” for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language.
Kevin |
Mengapa Kamu Suka Pergi ke Pantai? |
Mela |
Karena di pantai aku bisa bermain ombak. |
Having listened to the conversation, now I am going to introduce somevocabulary and expressions related to the topic of the day.
Mengapa (2x) |
which means why |
Pergi (2x) |
which means go |
Di pantai (2x) |
which means at the beach |
Ke pantai (2x) |
which means to the beach |
Karena (2x) |
which means because |
Ombak (2x) |
which means waves |
Suka (2x) |
which means like |
Bermain ombak (2x) |
which means playing wave |
Mengapa Kamu Suka Pergi ke Pantai? (2x) |
which means why do you like going to the beach? |
In the dialog, you listen to a question Mengapa kamu suka pergi ke pantai? (2x) which meansWhy do you like going to the beach?In the question, there is a wordmengapa (2x) which means why. In Indonesian, the question word mengapa is used to ask the reason why something happens. For example, Mengapa kamu suka pergi ke pantai? (2x) which means Why do you like going to the beach?To answer the question, it uses the word karena (2x) which means because. For example, Karena di pantai aku bisa bermain ombak (2x) which means Because I can play waves at the beach.
Besides karena, another expression to state a reason is sebab (2x) which means cause.
Here are other examples of conversation to ask and say a reason:
Mengapa kamu suka pergi ke pantai? (2x) which means Why do you like going to the beach?
Karena di pantai aku bisa bermain ombak. (2x) which means Because I can play waves at the beach.
Mengapa kamu suka pergi ke pantai? (2x) which means Why do you like going to the beach?
Sebab di pantai aku bisa bermain ombak. (2x) which means Cause I can play waves at the beach.
That was “Let’s Speak Indonesian” for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language.
Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is “Berlibur ” which means “Going on Holiday”.
Read to the conversation entitled “Aku Suka Berjalan-jalan ke Pantai” which means “I Like Going to the Beach”. This conversation is betweenKevin from Australia with his colleague, Mela, when planning a weekend holiday. Mela tells him a tourist place that she likes.
Kevin |
Mela, kamu suka berjalan-jalan ke mana? |
Mela |
Aku suka berjalan-jalan ke pantai. |
Having listened to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.
Aku suka |
(2X) which means |
I like |
berjalan-jalan ke pantai |
(2X) which means |
going to the beach |
aku suka berjalan-jalan ke pantai |
(2X) which means |
I like going to the beach |
minuman apa? |
(2X) which means |
what drink? |
Jus |
(2X) which means |
juice |
Makanan apa ? |
(2X) which means |
what food? |
Salad |
(2X) which means |
salad |
In the dialog, you listen to the statement “Aku Suka Berjalan-jalan ke Pantai” (2X) which means “I Like Going to the Beach”. InIndonesian, the word suka (2X) which means like is used to show something that we like. Berjalan-jalan ke pantai (2X) which means going to the beach is something thatMela likes. To show something that we like, the word suka is placed before the thing that someone likes such as activity, someone, food or many other things.For example:
Aku suka berjalan-jalan ke pantai (2X) which means I like going to the beach.
Another example to show preference is when your friend is sick, you can say:
Kamu suka minuman apa? (2X) which means what drink do you like?
Aku suka jus (2X) which means I like juice
Kamu suka makanan apa? (2x) which means what food do you like?
Aku suka salad (2x) which means I like salad
That was “Let’s Speak Indonesian” for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language.
Let’s Speak Indonesian is a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is “Ajakan/mengajak” which means “Invitation/invite”. Stay tuned.
Read to the conversation about “Ajakan/mengajak” which means “Invitation/invite”. This conversation is between Kevinand Melawhen they are planning a weekend holiday. Kevin asks Mela, his workmate, to go to the beach.
Pre-recorded:
Kevin |
Mela, ayo, kita berjalan-jalan ke pantai! |
Mela |
Ayo! |
Having listened to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.
Ayo! (2x) |
which means Let’s go! |
Kita (2x) |
which means We |
Berjalan-jalan (2x) |
which means Take a walk |
Ke Pantai (2x) |
which means To the beach |
Ayo kita berjalan-jalan ke pantai (2x) |
which means Let’s take a walk to the beach |
In the dialog, you listen to an expression Ayo, kita berjalan-jalan ke pantai! (2x) which means Let’s take a walk to the beach. In Indonesian, the word ayo! (2x) which means let’s go! is used to invite someone. The word ayo isplaced before the dialog topic. For example: Ayo, kita berjalan-jalan ke pantai! (2x) which means Let’s take a walk to the beach!
Besides ayo, another expression of invitation is yuk (2x) which means let’s go. This interjection is used when talking with a friend. It can be placed before or after the dialog topic.
For examples:
Kevin : Mela, yuk, kita berjalan-jalan ke pantai!
Mela : Yuk!
Kevin : Mela, kita berjalan-jalan ke pantai, yuk!
Mela : Yuk!
When inviting someone that you know well, Indonesians usually use the words yuk or ayo. However,to invite someone respected or someone that you do not know well yet, they usually use the word mari (2x) which means let’s go. For example: Mari kita pergi! (2x) which means Let’s go!
That was “Let’s Speak Indonesian” for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language.
Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is “Semoga Saya Bisa Bekerja Dengan Baik”which means “I Hope I Can Work Well”.
Read to the conversation about “Semoga Saya Bisa Bekerja Dengan Baik”which means “I Hope I Can Work Well”. This conversation is between Kevin from Australia with his colleague, Ayu, in their office.
Pre-recorded:
Ayu |
Selamat datang di kantor kami, Pak Kevin. Selamat bekerja. |
Kevin |
Terima kasih, Bu Ayu. Semoga saya bisa bekerja dengan baik. |
Having listened to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.
Semoga saya bisa bekerja dengan baik. |
(2X) which means |
I hope I can work well. |
semoga |
(2X) which means |
hopefully. |
Saya |
(2X) which means |
I |
bisa bekerja |
(2X) which means |
can work |
dengan baik |
(2X) which means |
well |
Semoga cepat sembuh. |
(2X) which means |
Get well soon. |
Semoga panjang umur. |
(2X) which means |
Wish you long life. |
Semoga selamat sampai tujuan. |
(2X) which means |
Have a safe trip. |
Semoga sukses. |
(2X) which means |
Good luck. |
In the dialog, you listen to the statement “Semoga saya bisa bekerja dengan baik” (2X) which means “I hope I can work well”. In Indonesian language, the expression semoga (2X) which means hopefully is used to show hope. Semogais followed by an expression about the hope. For example, Saya bisa bekerja dengan baik (2X) which means I can work well. Besidessemoga, another hope expression inIndonesian is mudah-mudahan (2X) which also means hopefully.
For example:
-Selamat datang di kantor kami (2X) which means Welcome to our office.
-Terima kasih. Mudah-mudahan saya bisa bekerja dengan baik (2X) which means Thank you. Hopefully I can work well.
To a friend who is sick, you can say:
Semoga cepat sembuh (2X) which means get well soon.
To a friend who is having a birthday, you can say:
Semoga panjang umur (2X) which means wish you long life.
To a friend who will do a test or face a challenge, you may say:
Semoga sukses (2X) which means good luck.
That was “Let’s Speak Indonesian” for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language.
Read to this conversation about “Suara Terbanyak”which means “Majority Vote”.
Kevin |
Rama, apakah kemarin kamu melihat siaran berita? |
Rama |
Iya, aku lihat. Tentang hasil Pemilu itu, ya? |
Kevin |
Benar sekali. Siapa yang mendapat suara lebih banyak? |
Rama |
Partai berbendera putih mendapat lebih banyak suara daripada partai berbendera hitam. |
Having listened to the conversation, now I am going to introduce some vocabularies and expressions related to the topic today, namely “Suara Terbanyak”which means “Majority Vote”.
Apakah kemarin kamu melihat siaran berita? (2x) |
which means Did you watch the news yesterday? |
Iya, aku lihat. (2x) |
which means Yes, I did. |
Tentang hasil Pemilu itu, ya? (2x) |
which means Is it about the elections result, isn’t it? |
Benar sekali (2x) |
which means Yes, that’s right. |
Siapa yang mendapat suara lebih banyak? (2x) |
which means Who got more votes? |
Partai berbendara putih mendapat lebih banyak suara daripada partai berbendera hitam (2x) |
which means The white-flagged party got more votes than the black-flagged party. |
Partai berbendara hitam mendapat lebih sedikit suara daripada partai berbendera putih (2x) |
which means The black-flagged party got less votes than the white-flagged party. |
Comparative is used to compare two objects or people. In the dialog, Kevin asks the result of the general elections especially about which party that gets more votes. Then Rama answers Partai berbendera putih mendapat lebih banyak suara daripada partai berbendera hitam (2x) which means The white-flagged party got more votes than the black-flagged party. This sentence can be expressed in another way, which is Partai berbendera hitam mendapat lebih sedikit suara daripada partai berbendera putih (2x) which means The black-flagged party got less votes than the white-flagged party.
Here are other examples of comparative:
1. Haris lebih tinggi daripada Kevin (2x) which means Haris is taller than Kevin
2. Cabai rawit kurang pedas daripada cabai jalapeno (2x) which means Bird’s eye chili is less spicier than jalapeno
3. Lapangan sepakbola lebih luas daripada lapangan basket (2x) Football field is larger than basketball court
That was “Let’s Speak Indonesian” for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language.