Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is about Kesehatan which means Health.
Here is the conversation entitled “Aku Siap Divaksin” which means “I’m Ready to Ge Vaccinated”. This dialog is between Kevin and Mela. Kevin tells her if he is ready to get Covid-19 vaccination.
Mela |
Kevin, vaksin Covid-19 sudah tersedia. Kamu siap divaksin ? |
Kevin |
Ya, aku siap divaksin! |
Now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.
Vaksin |
(2X) which means |
Vaccine |
vaksin Covid-19 |
(2X) which means |
Covid-19 vaccine |
sudah tersedia |
(2X) which means |
Already available |
Siap |
(2X) which means |
Ready |
Divaksin |
(2X) which means |
To be vaccinated |
kamu siap divaksin |
(2X) which means |
You are ready to be vaccinated |
aku siap divaksin |
(2X) which means |
I am ready to be vaccinated |
Tugas |
(2X) which means |
Job |
Melaksanakan |
(2X) which means |
Do |
Apakah kamu siap melaksanakan tugas? |
(2X) which means |
Are you ready to do the job? |
ketua tim |
(2X) which means |
Team leader |
Apakah kamu siap menjadi ketua tim ? |
(2X) which means |
Are you ready to be the team leader? |
In the dialog, you hear Kevin say Aku siap divaksin (2X) which means I am ready to be vaccinated. In the expression, there is the word siap (2X) which means ready. In the dialog, the word siap (2X) means sudah bersedia (2X) which means already willing. For example, Aku siap divaksin (2X) which means I am ready to be vaccinated. It explains thatKevin is willing to get Covid-19 vaccine.
Other examples:
Let’s read to the other examples of using the word siap (2X) that shows willingness.
Apakah kamu siap melaksanakan tugas? (2X) which means Are you ready to do the job?
You can answer Ya, aku siap (2X) which means Yes, I’m ready
Apakah kamu siap menjadi ketua tim? (2X) which means Are you ready to be the team leader?
Ya, aku siap (2X) which means Yes, I’m ready
That was “Let’s Speak Indonesian” for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language.
Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is still about Kesehatan which means Health.
Here is the conversation entitled Katanya Akan Kerja Dari Rumah-KDR which means They Say We Will Work from Home-WFH. This dialog is between Kevin and Mela. Mela tells Kevin about the news circulating in the office. Let’s read to the conversation.
Mela |
Katanya kita akan KDR mulai minggu depan. Benar? |
Kevin |
Aku belum tahu. |
After listening to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.
Katanya |
(2x) which means they say |
Kita |
(2x) which means we |
Akan |
(2x) which means will |
KDR (kerja dari rumah) |
(2x) which means WFH (work from home) |
mulai |
(2x) which means start |
minggu depan |
(2x) which means next week |
katanya kita akan KDR mulai minggu depan. |
(2x) which means people say we will work from home next week |
benar? |
(2x) which means is it right? |
aku belum tahu. |
(2x) which means I don’t know yet |
In the dialog, you listen to an expression Katanya kita akan KDR mulai minggu depan (2x) which means They say we will WFH next week. In the expression, there is the word katanya (2x) which means they say. It is used to deliver someone else’s statement. It means the same as kata dia (2x) which means he says. However, in daily speech it is also used to deliver information from one person to another with unknown main source. For example, Katanya kita akan KDR mulai minggu depan(2x) which means They say we will WFH next week. Maybe Mela heard the information from some people, but she doesn’t know who spread the information first and she doesn’t know if the information is right or wrong.
Let’s read to the other examples of using the word katanya (2x) which means they say.
Mela : Katanya kita akan uji usap PCR minggu depan (2x) which means They say we will have swab test next week
Kevin : Oh, ya? (2x) which means Oh really?
Mela : Katanya atasan kita terkena Covid-19 (2x) which means They say our boss gets Covid-19
Kevin : Oh, ya? (2x) which means Oh really?
That was “Let’s Speak Indonesian” for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language.
Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is about Kesehatan which means Health.
Here is the conversation entitled “Uji Usap Covid-19” which means “Covid-19 Swab Test”. This dialog is between Kevin and Mela on the phone. Kevin asks Mela doubtfully.
Kevin |
Mela, apakah ada layanan tes usap untuk karyawan dari kantor kita? |
Mela |
Ada Kevin, jika ia mendapat tugas perjalanan dari kantor. |
After listening to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.
Apakah ada ? |
(2X) which means |
Is there any…? |
Layanan tes usap |
(2X) which means |
Swab test |
Untuk karyawan |
(2X) which means |
For employees |
Dari kantor kita |
(2X) which means |
Of our office |
Jika ia mendapat |
(2X) which means |
If he gets |
Tugas perjalanan |
(2X) which means |
Business trip |
Siapa ? |
(2X) which means |
Who |
Siapa yang perlu tes usap ? |
(2X) which means |
Who needs swab test? |
Saya |
(2X) which means |
Me |
Hari ini |
(2X) which means |
Today |
Kantor |
(2X) which means |
Office |
Menyelenggarakan |
(2X) which means |
Hold |
Seluruh karyawan |
(2X) which means |
All employees |
Hari ini kantor menyelenggarakan tes usap untuk seluruh karyawan |
(2X) which means |
Today the office holds swab tests for all employees |
In the dialog, you listen to an expression Uji usap (2X) which means Swab test. It is an expression related to theCovid-19 pandemic. Swab test is done to detect corona virus.
Other examples:
Let’s listen to the other examples of using the expression tes usap (2X) which means swab test.
If someone asks Siapa yang perlu tes usap? (2X) which means Who needs swab test?
You may answer Saya (2X) which means Me
Hari ini kantor menyelenggarakan tes usap untuk seluruh karyawan (2X) which means Today the office holds swab tests for all employees
Oh begitu (2X) which means Oh I see
hat was “Let’s Speak Indonesian” for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language.
Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is still about Kesehatan which means Health.
Here is the conversation entitled Isolasi Mandiri di Rumah which means Independent Isolation at Home. This dialog is between Kevin and Mela at the canteen. Kevin asks Mela curiously about the purpose of independent isolation at home. Let’s read to the conversation.
Kevin |
Mela, untuk apa orang melakukan isolasi mandiri di rumah? |
Mela |
Agar tidak menularkan virus Covid-19 kepada orang lain. |
After listening to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.
untuk apa orang |
(2x) which means what for people |
Melakukan |
(2x) which means do |
isolasi mandiri di rumah |
(2x) which means independent isolation at home |
agar tidak menularkan virus Covid-19 |
(2x) which means to avoid Covid-19 virus transmission |
kepada orang lain |
(2x) which means to others |
In the dialog, you listen to an expression isolasi mandiri di rumah (2x) which means independent isolation at home. In the expression, there is the word di (2x) which means in, on or at. It is a preposition to show place.
Let’s read to the other examples of using the word di:
Mela : Di mana Ayu membeli kue? (2x) which means Where did Ayu buy the cake?
Kevin : Ayu membelinya di toko kue (2x) which means She bought it at the cake shop
Mela : Di mana rapat hari ini berlangsung? (2x) which means Where is today’s meeting held?
Ayu : Di ruang Srikandi (2x) which means in Srikandi room
Not all the word di isa preposition. It may also serve as an affix and be used to form passive verb such as dijual, dibaca, and ditulis which means to be sold, to be read and to be written. For example, Artikel itu ditulis oleh Mela (2x) which means The article is written by Mela.
That was “Let’s Speak Indonesian” for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language.
Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is about Kesehatan which means Health.
Here is the conversation entitled “Jaga Jarak Ketika Antre” which means “Keep a Distance while Queueing”. This dialog is between Kevin and Mela at the canteen. Kevin reminds Mela to keep a distance while queueing at the cashier.
Kevin |
Mela, jaga jarak ketika antre, ya ! |
Mela |
Oke. |
After listening to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.
jaga |
(2X) which means |
Keep |
Jarak |
(2X) which means |
Distance |
Ketika |
(2X) which means |
While |
Antre |
(2X) which means |
Queue |
simbol |
(2X) which means |
Symbol |
Apa arti |
(2X) which means |
What is the meaning |
Apa arti simbol itu ? |
(2X) which means |
What is the meaning of the symbol? |
Dilarang |
(2X) which means |
Prohibited |
Menggunakan |
(2X) which means |
Use |
Telepon selular |
(2X) which means |
Cellphone |
berkendara |
(2X) which means |
Driving |
Dilarang menggunakan telepon selular ketika berkendara. |
(2X) which means |
Do not use cellphone while driving |
Kenapa |
(2X) which means |
Why |
tidak menjawab |
(2X) which means |
Do not answer |
teleponku |
(2X) which means |
My call |
Kenapa tidak menjawab teleponku? |
(2X) which means |
Why didn’t you answer my call? |
Sedang mandi |
(2X) which means |
Taking a bath |
Ketika kamu menelepon |
(2X) which means |
When you called |
Aku sedang mandi ketika kamu menelepon . |
(2X) which means |
I was taking a bath when you called |
In the dialog, you listen to an expression Jaga jarak ketika antre (2X) which means Keep a distance while queueing. In the expression, there is the word ketika (2X) which means when or while. It is a connecting word that explains the time of something happens.
Other examples:
Let’s read to the other examples of using the word ketika
When someone asks “Apa arti simbol itu” (2X) which means “What is the meaning of the symbol?”
You can answer Dilarang menggunakan telepon seluler ketika berkendara (2X) which means Do not use cellphone while driving
Kenapa tidak menjawab teleponku? (2X) which means Why didn’t you answer my call?
Aku sedang mandi ketika kamu menelpon (2X) which means I was taking a bath when you called
That was “Let’s Speak Indonesian” for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language.
Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is about Kesehatan which means Health.
Here is the conversation entitled Bermasker which means Wearing a Mask. This dialog is between Kevin and Mela at the canteen. Mela asks Kevin to move when someone without wearing a mask sitting near their table. In this pandemic, Mela is afraid of being close to people without masks. Let’s read to the conversation.
Mela |
Aduh, dia tidak bermasker. Kita pindah tempat duduk, yuk! |
Kevin |
Oke |
After listening to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.
Masker |
(2x) which means mask |
Bermasker |
(2x) which means wearing a mask |
Dia tidak bermasker |
(2x) which means he doesn’t wear a mask |
Kita pindah tempat duduk, yuk! |
(2x) which means let’s move! |
In the dialog, you listen to a statement Dia tidak bermasker (2x)which means He doesn’t wear a mask. In the statement, there is the word bermasker (2x) which means wearing a mask. The word bermasker is formed from theprefix ber- and the word masker. The prefix ber- has several meanings such as memakai, mempunyai and melakukan aktivitas, which means wear, have and do an activity. The prefix ber- in the word bermasker means memakai (2x) which means wear. So, the word bermasker means memakai masker, which means wearing a mask. The word ber- means memakai (2x), which means wear, if it is combined with something worn such as clothes, trousers, mask and hat.
Let’s read to the other examples of the verbal prefix ber- which means memakai:
Mela : Bagaimana ciri-ciri orang itu? (2x) which means How is he like?
Kevin : Dia bercelana panjang dan bertopi (2x) which means He is wearing trousers and hat
Mela : Bagaimana ciri-ciri orang itu? (2x) which means How is she like?
Ayu : Dia berkacamata dan berjilbab (2x) which means She is wearing glasses and hijab
That was “Let’s Speak Indonesian” for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language.
Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is about Kesehatan which means Health.
Here is the conversation entitled “Berolahraga” which means “Doing Sport”. This dialog is between Kevin and Mela at the office. Mela squirms and feels hurt.
Mela |
Aduh, badanku kaku. |
Kevin |
Hmm.......... sebaiknya kamu berolahraga. |
After listening to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.
Badanku |
(2X) which means |
My body |
Kaku |
(2X) which means |
Stiff |
Aduh, badanku kaku. |
(2X) which means |
Ouch, my body is stiff |
Sebaiknya |
(2X) which means |
Should |
kamu |
(2X) which means |
You |
berolahraga |
(2X) which means |
Do sport |
Sebaiknya kamu berolahraga. |
(2X) which means |
You should do sport |
jangan bekerja |
(2X) which means |
Do not work |
Sebaiknya kamu jangan bekerja. |
(2X) which means |
You should not work |
Sebaiknya kamu berlari di lapangan. |
(2X) which means |
You should run in the field |
Maaf bercanda. |
(2X) which means |
Sorry I’m kidding |
In the dialog, you listen to an expression Sebaiknya kamu berolahraga (2X) which means You should do sport. It consists of the prefix ber- and the word olahraga (2X) which means sport. The prefix ber- has several meanings such as memakai (2X) which means using, mempunyai (2X) which means has and melakukan aktivitas (2X) which means doing an activity.The prefix ber- in the word berolahraga means doing sport. For example, Sebaiknya kamu berolahraga (2X) which means You should do sport.
Other examples
Let’s read to the other examples of using a verbal prefix ber- which means doing.
For example:
Aduh, badanku kaku (2X) which means Ouch, my body is stiff
Sebaiknya kamu jangan bekerja (2X) which means You shouldn’t work
Aduh, badanku kaku(2X) which means Ouch, my body is stiff
Sebaiknya kamu berlari di lapangan (2X) which means You should run in the field
Maaf bercanda (2X) which means Sorry I’m kidding
That was “Let’s Speak Indonesian” for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language.
Voice of Indonesia with Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is about Kesehatan which means Health.
Here is the conversation entitled Mencuci Tangan dengan Sabun which means Washing Hands with Soap. This dialog is between Kevin and a pharmacist. The pharmacist offers Kevin a hand sanitizer. Kevin tells the pharmacist that he washes hands more often with soap than hand sanitizer. Let’s listen to the conversation.
Apoteker |
Mau beli penyanitasi tangan juga? |
Kevin |
Tidak, masih ada karena saya sering mencuci tangan dengan sabun |
After listening to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.
Penyanitasi tangan |
(2x) which means hand sanitizer |
Mencuci tangan |
(2x) which means washing hands |
Dengan |
(2x) which means with |
Sabun |
(2x) which means soap |
Saya sering mencuci tangan dengan sabun |
(2x) which means I often wash hands with soap |
In the dialog, you listen to a statement Saya sering mencuci tangan dengan sabun (2x) which means I often wash hands with soap. In the statement, there is a connecting word dengan (2x) which means with. In the dialog context, it is used to inform a tool that is used. For example, Saya mencuci tangan dengan sabun (2x) which means I often wash hands with soap.
Let’s read to the other examples of the connecting word dengan (2x) which means with.
Kevin : Saya sering mencuci tangan dengan sabun (2x) which means I often wash hands with soap
Pharmacist : Bagus (2x) which means Good
Pharmacist : Bagi dua obat dengan pisau! (2x) which means Split the medicine into two with knife
Kevin : Baik (2x) which means Alright
Since the Covid-19 pandemic broke out, many people have been aware of the importance of keeping health and self-cleanliness. One of ways to keep self-cleanliness is by always bringing along hand sanitizer anywhere to make us easier to wash hands every time we touch objects.
That was “Let’s Speak Indonesian” for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language.
Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is about Kesehatan which means Health.
Here is the conversation entitled “Harus dengan Resep Dokter” which means “It Must be on Medical Prescription”. This dialog is between Kevin and a pharmacist in a pharmacy.Kevin wants to buy a medicine, but Kevin should give a doctor’s prescription to buy it. Let’s read to the conversation.
Kevin |
Saya perlu obat ini. |
Apoteker |
Ada resep? |
Kevin |
Tidak ada. |
Apoteker |
Oh, maaf. Obat ini harus dengan resep dokter |
After listening to the conversation, now I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.
Perlu |
(2X) which means |
Need |
Obat ini |
(2X) which means |
This medicine |
Resep |
(2X) which means |
Prescription |
Harus |
(2X) which means |
Must |
Dengan |
(2X) which means |
With |
Obat ini harus dengan resep dokter. |
(2X) which means |
This medicine must be on medical prescription |
Bapak harus minum obat ini sampai habis. |
(2X) which means |
You must take this medicine until finished |
Oh, begitu. |
(2X) which means |
Oh I see |
In the dialog, you listen to an expression “Obat ini harus dengan resep dokter” (2X) which means “This medicine must be on medical prescription”. In this expression, there is the word harus (2X) which means must, that is used to show obligation or something that must be done. In the dialog context between the pharmacist andKevin, Kevin must give doctor’s prescription if he wants to buy the medicine.
Other examples.
Let’s read to the other examples of using the word harus (2X) which means must.
Obat ini harus dengan resep dokter (2X) which means This medicine must be on medical prescription
Oh begitu(2X) which means Oh I see
Bapak harus meminum obat ini sampai habis (2X) which means You must take this medicine until finished
Baik (2X) which means Alright
That was “Let’s Speak Indonesian” for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language.
Voice of Indonesia presents Let’s Speak Indonesian, a program that introduces the Indonesian vocabulary and guides you to speak in the language. Mari Berbahasa Indonesia or Let’s Speak Indonesian is a joint initiative of Voice of Indonesia and the Language Development Agency of the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is about Kesehatan which means Health.
Here is the conversation entitled Ini Maskernya which means Here is the Mask. This dialog is between Kevin and a pharmacist in a pharmacy. Kevin wants to buy three-layered mask, then the pharmacist gives it to him. Let’s read to the conversation.
Kevin |
Saya mau masker yang tiga lapis |
Apoteker |
Baik, sebentar. … Ini maskernya. |
No I am going to introduce some vocabulary and expressions related to the topic of the day.
Mau |
(2x) which means want |
Masker |
(2x) which means mask |
Tiga lapis |
(2x) which means three layers |
Saya mau masker yang tiga lapis |
(2x) which means I want a three-layered mask |
Sebentar atau tunggu sebentar |
(2x) which means in a minute or wait a minute |
Ini |
(2x) which means this |
Maskernya |
(2x) which means the mask |
Ini maskernya |
(2x) which means here is the mask |
In the dialog, you listen to the pharmacist saying Ini maskernya (2x) which means Here is the mask. In the expression, there is the word maskernya (2x) which means the mask. The word maskernyaconsists of the word masker and the suffix -nya. The suffix -nyais a definite article. It refers to the mask that Kevin wants to buy. In a long sentence, the pharmacist may say Ini masker yang Anda inginkan (2x) which means Here is the mask that you want. To replace the long sentence, the pharmacist says Ini maskernya (2x) which means Here is the mask.
Let’s read to the other examples how to use the suffix -nyaas a definite article.
Kevin : Ada obat batuk? (2x) which means Any cough medicine?
Apoteker : Oh, ada. Ini obatnya (2x) which means Oh yes. Here it is.
Kevin : Berapa harganya? (2x) which means How much is it?
Apoteker : Dua puluh ribu rupiah (2x) which means Twenty thousand rupiah
To remind you again, another function of the suffix -nyais as a possessive pronounfor the singular object pronoun. For example, in the word rumahnya which means his house andnamanyawhich meanshis name. The different function can be identified in the dialog context.
That was “Let’s Speak Indonesian” for today. Hopefully, this edition can be useful for those of you who want to know more about Indonesian language.