Voice Of Indonesia in Jakarta presents Let’s Speak Bahasa Indonesia, a lesson in Bahasa Indonesia or the Indonesian language on the radio, which introduces some Indonesian vocabulary and guides you to use them in a conversation. The segment of Let's Speak Bahasa Indonesia is a cooperation of Voice of Indonesia, with the Language Development and Cultivation Agency, the Indonesian Ministry of Education and Culture. Today’s topic is Di sana ada pertunjukan or in English, ‘There is a show’.
Next is a conversation about ‘There is a show’ or Di sana ada pertunjukan. At Cultural Center Tony, Joko, Endah and Dinda are at the Cultural Center in Yogyakarta.
Endah |
Wah, di sana ada pertunjukan tari topeng. Mau menonton? |
Tony |
Mau, tetapi kita tunggu Dinda dan Joko dahulu di sini, ya. |
Endah |
Oke |
After the conversation, now I’ll introduce some vocabularies and expressions related to the topic today. I’ll say each word slowly, and twice. You can follow after me.
Pertunjukan |
2X which means |
show |
Tari topeng |
mask dance |
|
Di sana |
there |
|
Di situ |
there |
|
Di sini |
here |
|
Di sana ada pertunjukan. tari topeng |
There is a mask dance. Mask dance |
|
Mau menonton? |
Do you want to watch the show? |
|
Mau, tetapi kita tunggu Dinda dan Joko dahulu di sini, ya? |
Alright, but we have to wait for Dinda and Joko, ok. |
In the dialogue, Endah said Disana ada pertunjukan tari topeng which means ‘There is a mask dance show’ .
To explain the location or something far from you, you can use the word di sana wich means ‘there’.
For example :
- Di sana ada pertunjukan tari topeng which means ‘There is a mask dance show’.
- Dinda dan Joko berada di sana which means ‘Dinda and Joko are there’.
To mention the location or something close to you, you can use the word di sini which means ‘here’.
For example :
- Kita tunggu Dinda dan Joko di sini which means ‘we wait for Dinda and Joko here’.
- Kemarin di sini ada pertunjukan tari topeng which means ‘yesterday, there was a mask dance show here’.
Besides the words di sana and di sini, the Indonesian language also has another word di situ in English ‘there’. The word di situ lies between the two words di sana and di sini. If you want to explain someone’s location or something that is neither too far nor too close from you, you can use the word di situ in English also means ‘there’. So, if sorted from the farthest distance, the sequence words are: di sana, di situ, and di sini.
For examples:
- Saya menyimpan tiket di sana. (I keep a ticket there.)
- Saya menyimpan tiket di situ. (I keep a ticket there.)
- Saya menyimpan tiket di sini . (I keep a ticket here.)