Wednesday, 28 October 2020 08:39

“MAKANAN KHAS”日本語で、「典型的な食べ物」

Written by 
Rate this item
(0 votes)

インドネシア語講座です。これは、インドネシア語の単語を紹介し、インドネシア語で会話するための案内をする番組です。この、インドネシア語講座は、VOICE OF INDONESIARRI海外放送局とインドネシアの教育文化省の言語および書籍開発機関の協力によるものです。今回のテーマは、MAKANAN KHAS日本語で、「典型的な食べ物」です。それでは、始めましょう。

次に、 MAKANAN KHAS日本語で、「典型的な食べ物」というタイトルの会話の例を示します。

ラブアンバジョで。ケビンは、典型的なラブアンバジョの食べ物を売る屋台に立ち寄りました。

Kevin              Permisi, Bu. Saya mau pesan nasi kolo, jagung bose, dan ikan kuah asam.

Penjual          Baik mas. Apa Anda mau coba sambal teri?

Kevin              Bagaimana rasanya?

Penjual          Rasanya pedas dan asin. Cocok dimakan dengan ikan kuah asam.

Kevin              Kalau begitu, saya pesan sambal teri untuk satu porsi.

Penjual          Ya, mohon tunggu sebentar

それでは、今日のテーマに関連する表現と語彙、つまり MAKANAN KHAS日本語で、「典型的な食べ物」を紹介します。私は、2回言います。あなたは、私の後に、続いて言ってください。

Pesan                         (2x) 注文

Coba                          (2x) 試す

Sambal                      (2x) サンバル

Bagaimana rasanya?   (2x) どのような味ですか?

Porsi                           (2x) 一皿

Pedas                         (2x) 辛い  スパイシー

Asin                            (2x)   塩辛い

Asam                          (2x) 酸っぱい

Manis                         (2x) 甘い

Pahit                          (2x)   苦い

食べ物を注文したい場合は、Saya mau pesan「私は注文したいです」という表現を使用できます。食べ物の味を聞きたい場合は、Bagaimana rasanya? 「どのような味ですか。」、Seperti apa rasanya?「その味はどんな感じですか。」の質問文を使用できます。

例えば、

Kevin   : Permisi, bu. Saya pesan satu porsi ikan kuah asam (2x)

             すみません、酸っぱいスープ魚を注文します。

Penjual : Baik. Apa Anda mau coba sayur pare? (2x)

             はい、分かりました。野菜のゴーヤを食べてみませんか?

Kevin   : Seperti apa rasanya? (2x)

             どのような味ですか?

Penjual : Rasanya sedikit pahit dan pedas (2x)

             少し苦くてスパイシーな味がします。

Kevin   : Kalau begitu, saya pesan satu porsi sayur pare (2x)

             もしそうなら、私はゴーヤの1食分を注文します。

Penjua l: Ya, mohon tunggu sebentar (2x)

             はい、少々お待ち下さい。

インドネシア語では、食べ物の味を表現するために、甘い、苦い、塩辛い、酸っぱい、そして辛いという言葉を使います。さらに、インドネシア人はまた、食べ物を味わうときに、おいしい、カリカリ、無味という表現を使用します。一般的に、インドネシアの料理は、スパイスを多く使用し、スパイシーな味わいで、ココナッツミルクを使用しているため、味の特徴が異なります。

最後に、もう一度例文を聞いてみましょう。会話は、訳されず

ゆっくり読まれます。

Kevin              Permisi, Bu. Saya mau pesan nasi kolo, jagung bose, dan ikan kuah asam.

Penjual          Baik mas. Apa Anda mau coba sambal teri?

Kevin              Bagaimana rasanya?

Penjual          Rasanya pedas dan asin. Cocok dimakan dengan ikan kuah asam.

Kevin              Kalau begitu, saya pesan sambal teri untuk satu porsi.

Penjual          Ya, mohon tunggu sebentar

これで、インドネシア語講座を終わります。インドネシア語についてもっと知りたい方には、この講座が役に立てば幸いです。明日も、違う話題でまたお会いしましょう。

Read 1276 times