初めて、インドネシアの金融諜報機関としての金融取引報告および分析センターが、エグモントワーキンググループの年次総会のホストとして選ばれました。エグモント・グループは、世界中の金融インテリジェンスユニットを収集する国際組織です。金融取引報告および分析センターのKiagus Ahmad Badarudin会長は、1月30日水曜日ジャカルタで、エグモント・グループの年次総会を通じて、インドネシアは、マネーロンダリングの防止におけるその役割を高めることを期待すると語りました。
インサート :そのため、インドネシアは、マネーロンダリングの防止と撲滅、およびテロ対策資金調達の観点から、国際的な世界での役割を拡大したいと考えています。また、私達は、彼らの国際的な露出を高めるために私達の役人を国際機関に入れることを試みます。
エグモント・グループの年次総会は、1月28日から30日までジャカルタの4日間開催されました。Kiagus Ahmad会長は、この会議には、89か国から300人の参加者が参加したと述べました。会議はまた、世界中のテロ資金による犯罪行為の防止と撲滅に共通の関心を持っている多くの国際機関が参加しています。
インドネシア語講座の時間です。ここでは、インドネシアの語彙と、インドネシア語の会話をご紹介します。インドネシア語講座の番組は、ボイスオブインドネシア、RRI海外放送局、インドネシア教育文化省の言葉開発達機関の協力です。今回の話題は“Boleh saya”、日本語で、「いいですか」という意味です。どうぞ楽しく聞きましょう。
次に、“Boleh saya”、日本語で、いいですかの会話を聞いてみましょう。
この会話は飛行機のキャビンでのトニさんと客室乗務員の会話です。トニさんはお茶を飲みたいです。偶然、客室乗務員さんがトニさんの前を通ります。トニさんはすぐに客室乗務員を呼びます。
Tony Nona, Maaf.
Pramugari Ya, Pak?
Tony Boleh saya minta teh?
Pramugari Baik pak. Akan saya ambilkan.....Ini tehnya, Pak.
Tony Terima kasih banyak.
Pramugari Sama-sama, Pak.
会話を聞いた後、トピックと関連する語彙や表現をご紹介します。たとえば“Boleh saya”、とインドネシア語を2回言い、日本語の意味は、“いいですか“と言います。
私は、2回言います。皆さんは、私の後に、続いて言ってください
Maaf (2X) 日本語で すみません
Boleh saya minta teh? (2X) 日本語で お茶をいいですか
Baik (2X) 日本語で はい。
Akan saya ambilkan (2X) 日本語で 私は持ってきます。
Ini tehnya (2X) 日本語で こちらがお茶です。
Terima kasih banyak (2X) 日本語で ありがとうございます
Sama-sama (2X) 日本語で どういたしまして。
Pak/bapak (2X) 日本語で さん・さま
Kopi (2X) 日本語で コーヒー
Kertas (2X) 日本語で 紙
質問:インドネシア語でBoleh saya minta teh? (2X)意味は「お茶をもらってもいいですか」。インドネシア語でBoleh saya minta kopi?(2X)意味は「コーヒーをもらってもいいですか」。このトニさんと客室乗務員の会話で、客室乗務員は答えました。インドネシア語でBaik.(2X)意味は「はい」。この答えは、ふつう部下から上司に対してやレストランのウェイターや客室乗務員によって言われます。しかし、あなたの友達があなたに頼むとき、例えば、紙を借りるときに、インドネシア語でBoleh saya minta kertas?(2X)意味は「紙を借りてもいいですか」と言ったら、あなたはインドネシア語でYa, boleh.(2X)意味は「はい、いいですよ」と答えることができます。あるいはインドネシア語でBoleh (2X)意味は「はい」。だけを言ってもいいです。
会話の中で、「Pak(-さん)」と聞こえるのは「Bapak」という言葉の略語です。「様」は成人男性や尊敬されている男性向けの呼び方です。そして、正式な状況やビジネスの場でよく使われます。
例 :
インドネシア語でBaik ,Pak(2X)意味は はい、-さん
インドネシア語でTerima kasih , Pak(2X)意味は ありがとうございます、-さん
インドネシア語でSilahkan ,Pak(2X)意味は どうぞ、-さん
あなたから会話を始めるのであれば、まずこう言う方がいいでしょう。インドネシア語でbapak(2X)意味は -さん。例えば、インドネシア語でApakah Bapak mau minum jus?(2X)意味は「-さん、ジュースを飲みませんか」。Dari mana asal Bapak?(2X)意味は「-さんはどちらから来ましたか」。
今日のインドネシア語講座を終わる前に、もっとはっきりわかるようにもう一度聞いてみましょう。
Tony Nona, Maaf.
Pramugari Ya, Pak?
Tony Boleh saya minta teh?
Pramugari Baik pak. Akan saya ambilkan.....Ini tehnya, Pak.
Tony Terima kasih banyak.
Pramugari Sama-sama, Pak.
これで今回のインドネシア語講座を終わります。今回のトピックがインドネシア語をもっと知りたいの皆さんにお役に立ちますように。
また別のトピックでお会いしましょう。ありがとうございました。また。
インドネシア小売起業家協会(Aprindo)の会員の約95パーセントが、デジタル時代のビジネスをサポートするためにオンラインシステムに変わったと言われています。これは、火曜日にジャカルタで開催された2019年インドネシア未来貿易会議での記者会見で、Aprindo会長Roy Mandeyが述べました。彼は、残りの5パーセントについては、物理的な店の状態で成長し発展した地元のプレーヤーであり、彼らが、その状態について楽観的であるためまだ変革に消極的であると語りました。 Roy会長によると、「eコマース」または「マーケットプレイス」を介した「オフライン」小売の「オンライン」システムへの参入は、高い消費者需要によるものだということです。また、Roy会長は、現時点で、起業家は、デジタル化を拒否できないと述べました。なぜなら、既存のトレンドに従わなければならないことに加えて、デジタル化は、成長を後押しする、または小売売上高の目標を達成するために考慮されているからです。
海洋水産省は、日本に送られる国内漁業の商品輸出は、西部インドネシアの地域だけでなく、東部インドネシアによっても行われると期待しています。これは、火曜日ジャカルタのインドネシアと日本の事業投資フォーラムのイベントで、水産物の競争力強化の事務局長Rifky Effendi Hardijantoが語ったものです。彼によると、日本に直接輸出する可能性が最も高い東部インドネシアの地域は、南スラウェシ州のマカッサル、北スラウェシ州のマナドなどだということです。Rifky Effendi事務局長は、事業投資フォーラムは、日本貿易振興機構によって開始される製造業および物流業に従事する13社が出席したと述べました。また、インドネシア共和国の様々な企業は、加工、輸送、および貿易の分野に従事します。