パソナインドネシアの時間です。今日は、中部ジャワ州のLENTOG TANJUNG料理をご紹介します。この放送は、9525Khz短波放送だけではなく、voinews.id/japaneseでも聞くことができます。
Kudusは、中央ジャワ州の地区の一つです。この地区は、中部ジャワ州の最大のタバコ生産地であり、またイスラムの町として広く知られています。この都市は、中世におけるイスラム教宗教の発展の中心でした。これは、ジャワにイスラム教を広めたSunan Kudus, Sunan Muria 、Sunan Kedu などのWaliという布教者またはSunanというしはいしゃの墓の存在で明らかです。Sunanの墓への墓参りに加えて、Kudusでは、Muria山, Kretek(たばこ)博物館, Simpang Tujuh 、 Kudus塔など、多くの観光地があります。Kudusで興味深い観光に満足した後で、色々な、おいしい料理を楽しむことも忘れないでください。その一つが、Lentog Tanjungです。
このKudus独特の料理の名は、LentogとTanjungという言葉で成っています。 Lentogまたはlontongは、バナナの葉に包まれた米で作られた食物です。一方、Tanjung(Tanjungkarang)は、Kudus地区、Jati区にある村です。この料理は、もともとその村にあったものです。しかし、時間とともに、Lentog Kudusは、Kudus市とインドネシア諸島の他の地域でも売られるようになりました。
Lentog Tanjung の料理は、Lontongが主な材料です。Lentogがユニークなのは、大きさが、大人のふくらはぎのような事です。一人前のLentog Tanjungの中には、Lontongの小片、若いジャムフルーツ、豆腐やテンペが入っていて、濃いココナッツミルクをかけ、揚げたタマネギを振りかけます。この料理は、特に温かいと美味しいです。
Lentogは、通常、バナナの葉を敷いた小さなお皿で供されます。それは、朝食に適しています。それを楽しむために、スプーンを使わず、シュルというバナナの葉で作ったスプーンを使います。 Lentogは、semur味のウズラの卵の串焼き、腸の串焼き、そしてクルプックと食べると、より、いっそう美味しくなります。このLentog Tanjungを味わうために、KudusのJati区にあるTanjung Karang 村のエリアを訪れることができます。村の通りには、Lentogを売る小さな屋台の列があります。また、Kudusの街に散在するいくつかの食べ物屋でも、この料理を楽しむこともできます。価格は、一食あたり15000ルピアから20000ルピアと比較的、手頃な価格です。
Retno Marsudi外相: 大使はインドネシアのリーダーシップへの感謝を伝える
Retno Marsudi外相は、信任状を手渡すためにジョコ・ウィドド大統領と会った、多くの大使が、国際舞台でのインドネシアのリーダーシップに感謝の意を表明したと語りました。これは、1月17日水曜日、ジャカルタの大統領官邸で、Retno Marsudi外相が語ったものです。Retno Marsudi外相は、大統領官邸で、大使を歓迎するジョコウィドド大統領に同行しました。Retno Marsudi外相によると、複数の大使が、現在のインドネシアのリーダーシップは、東南アジア地域に限定されるものではなく、国際的なレベルであると伝えたそうです。インドネシアの外交政策に対する感謝は、在インドネシアパレスチナ特命全権大使Zuhair Alshunとバチカン特命全権大使Piero Pioppo大司教によって伝えられました。パレスチナ大使は、常にパレスチナの独立を支援しているインドネシアに感謝の意を表明しました。また、多くの大使が、経済と貿易分野での協力の強化を望んでいると表明しました。一方、中国特命全権大使Xiao Qianは、経済協力を強化することを願っていると伝えました。南アフリカ大使Hilton Fisherは、大統領は、アフリカがインドネシアの非伝統的市場の優先事項であるため、貿易と投資の協力を強化する努力を議論したと説明しました。インドネシアとアフリカの協力は、外相によると、2018年のインドネシア・アフリカ・フォーラムの実施により強化されるということです。そして、在インドネシア・レバノン特命全権大使Mona El Tannirは、レバノンに平和維持部隊を派遣したインドネシアに感謝の意を表しました。
LET'S SPEAK BAHASA INDONESIA 08 FEBRUARY 2017
Hello listener wherever you are, welcome back to Let’s Speak Bahasa Indonesia, a segment which invites you to learn Bahasa Indonesia. Today, we feature a topic entitled “Di Terminal Bis“ which in English means “At the Bus Terminal”.
As usual, I will introduce you to the vocabulary and expressions that relate to today’s topic of conversation. I’ll say the sentence twice
slowly and you can repeat after me.
Terminal Bis In English Bus terminal
Bis In English Bus
Berangkat In English To go or to leave
Jam berapa In English What time
Jam lima In English Five o’clock
Terlambat In English Be late
Tetapi In English But
Bisa In English Can
Naik In English To get on
Now, we give you an example of conversation entitled “Di Terminal Bis” or in English means “At the Bus Terminal”. The conversation is between A. DANU and B. IMAM .
A : Permisi, Pak! In English Excuse me, sir!
B : Ya, ada yang bisa saya bantu? In English Yes, can I help you ?
A : Bis ke Bandung berangkat jam berapa? In English What time will the Bus to Bandung leave ?
B : Ke Bandung? Sudah berangkat jam 5 pagi tadi. In English To Bandung? The bus has already left at 5 a.m.
A : Wah, saya terlambat. In English Oh, I am late.
B : Ya, tetapi, anda bisa naik bis yang lain. In English But, you can go to Bandung by another bus.
A : Baiklah, saya akan naik kereta lain saja. In English Alright, I will go by another bus.
Terima kasih, pak! In English Thank you, sir!
That was today’s Let's Speak Bahasa Indonesia. Hopefully, it can be useful for those who want to know more about Bahasa Indonesia. We'll see you again next week with a different topic .Thanks for your attention . See you and Sampai Jumpa .