Nuestro tema esta vez es “MEMESAN MAKANAN” (Pedir Comida).
A continuación presentaré un ejemplo de una conversación titulada “Terlalu Asin” ("Demasiado salado"). Esta conversación tiene lugar entre Kevin y el camarero del restaurante durante el almuerzo en el restaurante. Kevin pidió arroz frito. Se quejó de que el arroz frito estaba demasiado salado.
Kevin |
“Nasi gorengnya terlalu asin ” |
Pelayan restoran |
“Maaf , Pak. Kami akan ganti dengan yang baru” |
Después de escuchar la conversación, presentaré frases y vocabularios relacionados con el tema de hoy, “Terlalu Asin” (Demasiado salado).Los pronunciaré lentamente dos veces y pueden repetirlos después de mí. (traducir)
nasi goreng |
arroz frito |
terlalu |
demasiado |
asin |
salado |
maaf |
perdón |
Kami akan ganti |
Nosotros lo cambiamos |
dengan yang baru |
con un nuevo |
Nasi gorengnya terlalu asin. |
El arroz frito está demasiado salado. |
Maaf, Pak. Kami akan ganti dengan yang baru. |
Discúlpeme señor. Lo reemplazaremos por uno nuevo. |
Bagaimana makanannya ? |
¿Cómo está la comida? |
Enak tetapi terlalu manis. |
Sabroso pero demasiado dulce. |
En la conversación, hemos escuchado la expresión terlalu asin (demasiado salado). Usted puede usar adjetivos para expresar el sabor de la comida como asin (salado), manis (dulce), asam (agrio) pedas (picante), panas (caliente), pahit (amargo).
La frase es terlalu asin (2x) demasiado salado se puede usar si siente un sabor muy muy salado
Otro ejemplo
Escuchemos otro ejemplo de la expresión del sabor de la comida.
“Bagaimana makanannya , Pak?”
(¿Cómo estuvo la comida, Señor?)
“Enak tetapi terlalu manis”
(Sabroso pero demasiado dulce)
“Saya pesan nasi goreng tidak terlalu pedas ”
(Pedí arroz frito no muy picante)
“Baik ”
(Bueno)
Antes de terminar VAMOS A HABLAR IDIOMA INDONESIO hoy, para más detalles, escuchemos la conversación una vez más.
Kevin |
“Nasi gorengnya terlalu asin ” |
Pelayan restoran |
“Maaf , Pak. Kami akan ganti dengan yang baru” |
**
VAMOS A HABLAR IDIOMA INDONESIO es un programa que presenta vocabularios indonesios y guías para conversar en indonesio. Este programa es una colaboración entre Voice of Indonesia, la estación de radiodifusión extranjera de RRI y la Agencia de Desarrollo de Lengua del Ministerio de Educación, Cultura, Investigación y Tecnología de la República de Indonesia.