Nuestro tema esta vez es Memesan Makanan o Ordenar Comida.
A continuación, voy a presentarles la conversación del tema Saya minta air putihlagi o en español ¿Pido otra agua, por favor? Esta conversación ocurrió entre Kevin y el camarero durante el almuerzo en el restaurante. Kevin pidió arroz frito, pero estaba demasiado salado. Le pidió al camarero más agua para deshacerse del sabor salado de su boca.
¡Vamos a escuchar la conversación!
Kevin |
Saya minta air putih lagi. |
Pelayan |
Baik, Pak. Mohon menunggu. |
Después de escuchar la conversación, les presento frases y vocabularios relacionados con el tema de hoy: Saya minta air putih lagi (2x) o ¿Te encargo otra agua? Los pronunciaré dos veces y Ustedes pueden repetirlos después de mí:
Saya minta |
Yo Pido |
air putih |
Agua |
lagi |
Otro(a)/ más |
baik |
Bien |
Mohon menunggu. |
Un momento, por favor |
Saya minta air putih lagi. |
Pido otra agua. |
Baik. Saya ambilkan. |
Bien. Lo traigo. |
Minum kopi. |
Beber un café. |
Apakah Anda mau minum kopi lagi? |
¿Le tomaría otro café? |
nasi putih |
arroz blanco |
Saya minta nasi putih lagi. |
¿Pido otro arroz? |
Baik. Mohon menunggu. |
Bien. Un momento, por favor. |
En una conversación hemos escuchado la frase Saya minta air putih lagi o en español Pido otra agua?. En esta frase, la palabra lagi o otro/a es un adverbio de cantidad tambah (2x) o más.Con este adverbio, Kevin le pidió más agua al camarero del restaurante.
Otro ejemplo:
Escuchemos otro ejemplo de las expresiones del adverbio de cantidad Tambah o más.
Apakah Bapak mau minum kopi lagi? |
¿Le tomaría otro café, señor? |
Tidak, terima kasih |
No, gracias |
Saya minta nasi putih lagi |
¿Te encargo otro arroz? |
Baik. Mohon menunggu |
Bien. Un momento, por favor. |
MUSIK
Antes de terminar este programa de Vamos a Hablar Idioma Indonesio, vamos a escuchar la conversación otra vez:
Kevin |
Saya minta air putih lagi. |
Pelayan |
Baik, Pak. Mohon menunggu. |
**
“VAMOS A HABLAR IDIOMA INDONESIO”, que presenta el vocabulario indonesio y los guías para conversar en indonesio es una colaboración entre Voice of Indonesia, la estación de radiodifusión extranjera de la Radio Republik Indonesia y la Agencia de Desarrollo del Idioma del Ministerio de Educación, Cultura, Investigación y Tecnología de la República de Indonesia.