Nuestro tema esta vez es Menanyakan Waktu Luang (Preguntar por el tiempo libre).
A continuación, voy a presentarles la conversación del tema Aku tidak bisa ikut (No puedo acompañarte). La conversación ocurrió entre Kevin y Mela. Kevin le preguntó por teléfono a Mela si tenía tiempo libre.¡Vamos a escuchar la conversación!
Kevin |
Apakah kamu punya acara malam ini? |
Mela |
Mala mini aku ada janji dengan dokter gigi. Ada apa? |
Kevin |
Aku mau mengajakmu makan Bersama dengan teman-teman. |
Mela |
Maaf, aku tidak bisa ikut |
Después de escuchar la conversación, les presento frases y vocabularios relacionados con el tema de hoy: Aku tidak bisa ikut (No puedo acompañarte). Los pronunciaré dos veces y ustedes pueden repetirlos después de mí:
En el idioma indonesio |
En el idioma español |
apakah |
¿Si? |
kamu |
tú |
punya |
tienes |
acara |
programa |
malam ini |
esta noche |
Ada apa? |
¿Qué pasa? |
aku |
yo |
mau |
querer |
mengajak |
invitar |
kamu |
tú/te |
makan |
comer |
Apakah kamu punya acara malam ini? |
¿Tienes programa esta noche? |
Ada apa? |
¿Qué pasa? |
Aku mau mengajak kamu makan. |
Me gustaría invitarte a comer. |
Mau ikut? |
¿Te gustaría ir conmigo? |
ke pantai |
a la playa |
besok |
mañana |
Apakah kamu mau ikut ke pantai besok? |
¿Te gustaría ir conmigo a la playa mañana? |
Maaf. |
Lo siento. |
Aku tidak. |
Yo no. |
ada |
estar |
di rumah |
en casa |
En una conversación, hemos escuchado la expresión Maaf, aku tidak bisa ikut (Lo siento, no puedo acompañarte). Pueden usar esta expresión: Aku tidak bisa ikut (No puedo acompañarte), si no pueden participar o para rechazar la invitación. Puede agregar la palabra Maaf (lo siento) para rechazar la invitación cortésmente.
Otro ejemplo:
Escuchemos otro ejemplo de la expresión para preguntar por el tiempo libre.
Apakah kamu mau ikut ke pantai besok? |
¿Vendrías mañana a la playa? |
Maaf, aku tidak bisa |
Lo siento, no puedo. |
Apakah kamu ada di rumah malam ini? |
¿Estarás en casa esta noche? |
Iya aku ada di rumah |
Si, estaré en casa |
Antes de terminar este programa de Vamos a Hablar Idioma Indonesio, vamos a escuchar la conversación otra vez:
Kevin |
Apakah kamu punya acara malam ini? |
Mela |
Mala mini aku ada janji dengan dokter gigi. Ada apa? |
Kevin |
Aku mau mengajakmu makan Bersama dengan teman-teman. |
Mela |
Maaf, aku tidak bisa ikut |
Oyentes, terminamos el programa VAMOS A HABLAR IDIOMA INDONESIO de hoy del tema Menanyakan Waktu Luang (Preguntar por el tiempo libre). Esperamos que sea útil para saber más sobre el idioma indonesio. Nos volveremos a encontrar en otro tema diferente. Gracias y sampai jumpa.
**
El programa de “VAMOS A HABLAR IDIOMA INDONESIO” presenta el vocabulario indonesio y los guías para conversar en indonesio. Este programa es una colaboración entre Voice of Indonesia, la estación de radiodifusión extranjera de la Radio Republik Indonesia y la Agencia de Desarrollo y Fomento del Lenguaje del Ministerio de Educación, Cultura, Investigación y Tecnología de la República de Indonesia.