Monday, 05 September 2022 12:29

SAYA AKAN PERGI KE YOGYAKARTA BESOK (MAÑANA IRÉ A YOGYAKARTA)

Written by 
Rate this item
(1 Vote)

Oyente, nos volveremos a encontrar en el evento "Mari BerBahasa Indonesia", que presenta el vocabulario indonesio y lo guía para conversar en indonesio. El evento "Vamos a hablar idioma indonesio" es una colaboración entre Voice of Indonesia, Estación de transmisión extranjerLa Agencia del desarrollo del idioma en el Ministerio de Educación, Cultura, Investigación y Tecnología de la República de Indonesia. Nuestro tema de hoy es Hari Terakhir di Jakarta(el último día en Yakarta).

 

Ustedes van a escuchar una conversación titulada “ Saya akan pergi ke Yogyakarta besok “(Mañana iré a Yogyakarta)Esta conversación tuvo lugar entre Dev Singh, un turista de la India y Datil, un guía turístico. Dev informó las próximas actividades a Datil usando el adverbio temporal de besok(mañana).

¡Escuchemos su conversación!

Datil                  :   Anda akan pergi ke mana setelah dari Jakarta

Dev                   :   Saya akan pergi ke Yogyakarta besok.      

 

Después de escuchar la conversación, pronunciaré vocabularios relacionados con el material de hoy,  “   Saya akan pergi ke Yogyakarta besok “(Iré a Yogyakarta mañana).

saya

 yo

akan pergi 

 iré

ke Yogyakarta    

 a Yogyakarta

besok

mañana

Saya akan pergi ke Yogyakarta besok

Iré a Yogyakarta mañana

 

En una conversación escuchas la frase “Saya akan pergi ke Yogyakarta besok”  (Iré a Yogyakarta mañana). En ese discurso hay un adverbio de tiempo besok  (mañana ). La palabra besok  se utiliza para expresar una actividad que ocurrirá o se realizará, es decir un día después de hoy. En esa expresión, la palabra besok  se usa para indicar el día de la marca de Dev saliendo de Yogyakarta para ir a  Yogyakarta.

  

Además de la palabra besok  (mañana) para expresar una actividad del futuro también se pueden utilizar otros adverbios de tiempo, por ejemplo lusa(significa: el día después de mañana). La palabra lusa describe una actividad que ocurrirá o se realizará dos días después de hoy. Al igual que otros adverbios, la palabra besok(mañana) y lusa (el día después de mañana) pueden colocarse al principio o final del enunciado

Lusa  

pasado mañana

Saya ada di Yogyakarta lusa                          

Estoy en Yogyakarta pasado mañana.

Lusa Saya ada di Yogyakarta                              

Pasado mañana estaré en Yogyakarta

 

Para mencionar las próximas actividades, puede emplear adverbios de tiempo con la preposición después, por ejemplo, minggu depan (la próxima semana ), bulan depan(el próximo mes ), o tahun depan    (el próximo año ). Por ejemplo, Saya akan pergi ke Tokyo tahun depan  (iré a Tokio el próximo año ).

 

Antes de terminar Vamos a Hablar Idioma Indonesio hoy, para más detalles, escuchemos un ejemplo de conversación una vez más.

Datil                  :   Anda akan pergi ke mana setelah dari Jakarta

Dev                   :   Saya akan pergi ke Yogyakarta besok.       

 

Oyentes, este fue "Vamos a Hablar Idioma Indonesio". Esperemos que esta edición sea útil para ustedes que realmente quieran saber más sobre el indonesio. Nos encontraremos de nuevo con otro material diferente. Gracias por su atención, Hasta pronto

Read 228 times