Monday, 03 October 2022 13:06

“MINUM OBATNYA BERAPA KALI? ” (¿CUÁNTAS VECES TOMAR LA MEDICINA?)

Written by 
Rate this item
(0 votes)

Oyente, dondequiera que estén, nos encontramos de nuevo en el segmento "Vamos a hablar indonesio", que presenta el vocabulario indonesio y lo guía para conversar en indonesio. Vamos a hablar indonesio" es una colaboración entre Voice of Indonesia, la estación de transmisión extranjera de RRI y la Agencia de Desarrollo del Idioma del Ministerio de Educación, Cultura, Investigación y Tecnología de la República de Indonesia. Nuestro tema de hoy es Di Klinik (En la clínica)

 

Escucharás una conversación titulada Minum Obatnya Berapa Kali? (¿Cuántas veces tetomaste la medicina?)

Esta conversación tuvo lugar entre Dev Singh, un turista de la India y el personal de la clínica. El personal de la clínica transmite información sobre las reglas para tomar medicamentos a Dev usando la frase kali (vez). Dev informa la información.

¡Escuchemos su conversación!

Petugas klinik           : Minum obat ini tiga kali sehari!      

Dev                          : Maksudnya , saya minum obat ini tiga kali dalam satu hari

 

Después de escuchar la conversación, daré vocabulario relacionado con el material de hoy, “   Minum Obatnya Berapa Kali? (¿Cuántas veces te tomaste la medicina?)

Pronunciaré la conversación lentamente y puedes repetirla después de mí.

minum

Beber/tomar

obat ini

Esta medicina

tiga kali  

Tres veces

sehari

Un dia

Minum obat ini tiga kali sehari  

Tome esta medicina tres veces al día.

 

En una conversación se escucha la frase Minum obat ini tiga kali sehari (Toma este medicamento tres veces al día ). En ese discurso hay una expresión tiga kali (tres veces). La palabra kali en la expresión se utiliza para marcar la frecuencia de actividad. En esa expresión, se usa la expresión tiga kali (tres veces al día ) para expresar la frecuencia con la que se toma el medicamento, que es tres veces al día

 

Otro ejemplo:

Para expresar la frecuencia de actividad, puede usar la palabra kali(vez) y un adverbio que exprese el período de tiempo, como sehari o satu hari (un día). Además, puede colocar un adverbio que indique el período de tiempo antes de la palabra kali , por ejemplo satu hari tiga kali (tres veces al dia ).

¡Escuchemos un ejemplo del uso de una expresión para expresar la frecuencia de actividad!

Saya berenang satu minggu dua kali   : nado dos veces por semana

Saya periksa gigi enam bulan sekali : Me reviso los dientes cada seis meses.

 

En una conversación, el personal de la clínica menciona la palabra sehari (un dia). La palabra sehari indica la unidad de tiempo formada por el prefijo se - que significa uno y la palabra hari (día). Para expresar otra unidad de tiempo que signifique uno, puede usar un prefijo se- como seminggu (una semana), sebulan (un mes) y setahun (un año).

 

Antes de terminar Vamos a hablar indonesio hoy, para más detalles, escuchemos un ejemplo de conversación una vez más.

Petugas klinik            : Minum obat ini tiga kali sehari!      

Dev                          : Maksudnya , saya minum obat ini tiga kali dalam satu hari

 

Oyentes, esta fue "Vamos a hablar indonesio" de hoy. Esperemos que esta edición sea útil para aquellos de ustedes que quieran saber más sobre el indonesio. Nos encontraremos nuevamente con material diferente. Gracias por su atención, Hasta pronto

Read 374 times