Hola, nos encontraremos nuevamente en el programa "Vamos a Hablar IdiomaIndonesio", que presenta los vocabularios indonesios y las guías para conversar en indonesio. El programa "Vamos a Hablar IdiomaIndonesio" es una colaboración entre Voice of Indonesia, la estación de radiodifusión extranjera de la República de Indonesia y la Agencia de Desarrollo del Idioma del Ministerio de Educación, Cultura, Investigación y Tecnología de la República de Indonesia. Nuestro tema de hoyes Di Hotel( En el hotel).
Ustedes van a escuchar una conversación titulada Sambil Menunggu (Mientras espera ). Esta conversación tuvo lugar entre Chris y el recepcionista del hotel. Chris le informó al recepcionista que almorzará mientras espera que prepare su habitación.
!Escuchemos su conversación!
Recepcionista |
: |
Kamar Bapak sedang disiapkan. Kunci kamarnya bisa diambil kira-kira setengah jam lagi. |
Chris |
: |
Baik. Saya akan makan siang di restoran sambil menunggu kamar disiapkan. |
Recepcionista |
: |
Silakan. |
Después de escuchar la conversación, proporcionaré vocabularios relacionados con el material de hoy. Los pronunciaré despacio, y ustedes pueden repetirlos después de mí.
Saya |
Yo |
akan makan siang |
almorzaré |
di restoran |
en el restaurante |
sambil |
mientras |
menunggu |
esperar |
kamar disiapkan |
Habitación es preparada |
Saya akan makan siang di restoran sambil menunggu kamar disiapkan |
Almorzaré en el restaurante mientras espero que se prepare la habitación. |
kunci |
llave |
kamar |
la habitación |
bisa diambil |
puede tomar |
setengah jam |
media hora |
En la conversación, hemos escuchado la siguiente oración Saya akan makan siang di restoran sambil menunggu kamar disiapkan (Almorzaré en un restaurante mientras espero que se prepare la habitación). En este enunciado hay una conjunción sambil (mientras). La conjunción sambil se puede utilizar para marcar dos actividades que se realizan simultáneamente por alguien. La conjunción sambil se sitúa entre dos actividades realizadas por Chris al mismo tiempo, a saber, makan siang di restoran (almorzar en un restaurante ) y menunggu kamar disiapkan (esperar a que se prepare la habitación). Así que la oración completa es Saya akan makan siang di restoran sambil menunggu kamar disiapkan (Almorzaré en el restaurante mientras espero que se prepare la habitación).
Aparte de colocarse entre dos actividades, la conjunción sambil (mientras) puede colocarse al principio del enunciado.
!Escuchemos otro ejemplo de habla para transmitir dos actividades que se realizan simultáneamente!
Sambil menonton televisi, dia minum teh: Mientras miraba la televisión, tomó el té.
Sambil mengedit video, dia mendengarkan musik : Mientras editaba el video, escuchó la música.
En Indonesia, hay varias formas de decir unidades de tiempo.
Ejemplo: Mohon menunggu setengah jam, kami akan siapkan kamar! (¡Espere media hora, prepararemos una habitación!)
Setengah jam (media hora) significa '30 minutos'. Además, también hay una unidad de tiempo seperempat jam (un cuarto de hora) que significa '15 minutos'.
Antes de terminar el "Vamos a Hablar IdiomaIndonesio" de hoy, para obtener más detalles, escuchemos la conversación una vez más
Recepcionista |
: |
Kamar Bapak sedang disiapkan. Kunci kamarnya bisa diambil kira-kira setengah jam lagi. |
Chris |
: |
Baik. Saya akan makan siang di restoran sambil menunggu kamar disiapkan. |
Recepcionista |
: |
Silakan. |
Este fue vez es "Vamos a Hablar Idioma indonesio" con el título Sambil Menunggu(Mientras espera). Esperamos que esta edición sea útil para aquellos de ustedes que quieran conocer mejor el indonesio. Nos volveremos a encontrar con material diferente. Gracias por su atención. Nos vemos.