Hola, dondequiera que estén, nos encontraremos nuevamente en el programa "Vamos a Hablar Idioma Indonesio", que presenta vocabularios indonesios y la guía para conversar en indonesio. El programa "Vamos a Hablar Idioma Indonesio" es una colaboración entre Voice of Indonesia, la estación de radiodifusión extranjera de la Radio Republik Indonesia y la Agencia de Desarrollo del Idioma del Ministerio de Educación, Cultura, Investigación y Tecnología de la República de Indonesia. Nuestro tema de hoy es Di Desa Wisata (En la Aldea Turística).
Ustedes van a escuchar una conversación titulada Astaga, Tinggi Sekali! (¡Dios mío, tan alto!). Esta conversación tuvo lugar entre Chris, un vloguero de Australia, y Sortauli, una compañera de la comunidad de vlogs de Chris, en la aldea de Hilisimaetanö en la isla de Nias, provincia de Sumatra del Norte. Chris expresó su asombro cuando veía a los jóvenes de Nias saltando sobre piedra de 2 metros de altura.
!Vamos, escuchemos su conversación!
Sortauli : |
Kamu pernah melihat lompat batu? |
Chris : |
Pernah, tetapi hanya di televisi. Astaga, tinggi sekali batunya! |
Sortauli : |
Ya, tingginya sekitar 2 meter. |
Después de escuchar la conversación, proporcionaré los vocabularios relacionados con el material de hoy. Los pronunciaré despacio, y pueden repetirlos después de mí.
astaga |
Dios mío |
tinggi sekali |
Muy alto |
batu |
piedra |
Astaga, tinggi sekali batunya! |
¡Dios mío, esa piedra es muy alta! |
pernah melihat |
haber visto |
lompat batu |
salto de piedra |
televisi |
televisión |
Tingginya |
altura |
dua meter |
dos metros |
En una conversación, escuchas el dicho Astaga, tinggi sekali batunya! (¡Dios mío, esa roca es tan alta!). En ese discurso está la palabra astaga (Caramba). La palabra astaga se usa para expresar una sensación de asombro por algo. En ese enunciado, la palabra astaga inicia una oración exclamativa que expresa asombro por la altura de la piedra a ser saltada, Astaga, tinggi sekali batunya! (¡Dios, esa roca es tan alta!).
Aparte de expresar sorpresa, la palabra astaga puede usarse para expresar sorpresa. ¡Vamos, escucha otro ejemplo del uso de la palabra astaga.
Astaga, aku lupa membawa dompet! : Dios mio, ¡olvidé traer mi billetera!
Astaga, kameraku jatuh! : ¡Dios mio, se me cayó la cámara!
La tradición del salto de piedra es una tradición en la isla de Nias, en la provincia de Sumatra del Norte. Esta tradición incluye el patrimonio cultural inmaterial en la categoría de deportes o juegos tradicionales.
Antes de terminar el "Vamos a Hablar Idioma Indonesio" de hoy, para obtener más detalles, escuchemos la conversación una vez más.
Sortauli : |
Kamu pernah melihat lompat batu? |
Chris : |
Pernah, tetapi hanya di televisi. Astaga, tinggi sekali batunya! |
Sortauli : |
Ya, tingginya sekitar 2 meter. |
Hemos terminado el programa "Vamos a hablar idioma indonesio" esta vez con el título Astaga, tinggi sekali batunya! (¡Dios mío, esa roca es tan alta!). Esperamos que esta edición sea útil para aquellos de ustedes que quieran conocer mejor el indonesio. Nos volveremos a encontrar con otro tema diferente. Gracias por su atención. (Brg)