Hola, dondequiera que estén, nos encontraremos nuevamente en el programa "Vamos a Hablar Idioma Indonesio", que presenta el vocabulario indonesio y las guías para conversar en indonesio. El programa “Vamos a Hablar Idioma Indonesio” es una colaboración entre Voice of Indonesia, la estación de radiodifusión extranjera de la República de Indonesia y la Agencia de desarrollo del Idioma del Ministerio de Educación, Cultura, Investigación y Tecnología de la República de Indonesia. Nuestro tema de hoy es Festival Pesona Mentawai (el Festival de la Belleza de Mentawai).
Ustedes van a escuchar una conversación titulada Banyak Aktivitas Meramaikan Festival Ini (Muchas actividades animan este festival). Esta conversación tuvo lugar entre Chris, un vloguero de Australia, y Sortauli, una compañera de la comunidad de vlogs de Chris. Chris y Sortauli quedaron fascinados con los muchos bailarines en el Festival de la Belleza de Mentawai.
Vamos a escuchar su conversación.
Chris : |
Festival Pesona Mentawai (intonasi membaca spanduk). Wah, ramai sekali! |
Sortauli : |
Memang. Ada pertunjukan tarian tradisional, atraksi tato, bazar, lomba, dan aktivitas lain yang menarik perhatian masyarakat. |
Chris : |
Banyak aktivitas meramaikan festival ini. |
Después de escuchar la conversación, proporcionaré vocabularios relacionados con el material de hoy. Los pronunciaré despacio, y ustedes pueden repetirlos después de mí.
banyak aktivitas |
muchas actividades |
meramaikan |
animar, avivar |
festival ini |
este festival |
Banyak aktivitas meramaikan festival ini. |
Muchas actividades animan este festival. |
ramai sekali |
hay mucha gente |
Pertunjukan |
espectáculo |
tarian tradisional |
danzas tradicionales |
atraksi tato |
atracciones del tatuaje |
bazar |
bazar |
lomba |
concurso |
menarik perhatian |
llamar la atención |
masyarakat |
el público |
En la conversación hemos escuchado la siguiente oraciónBanyak aktivitas meramaikan festival ini (Muchas actividades animan este festival). Esta oración es una respuesta al enunciado Ada pertunjukan tarian tradisional(Hay espectáculos de danzas tradicionales), atraksi tato(atracciones de tatuajes), bazar (bazares), lomba( concursos ), y aktivitas lain yang menarik perhatian masyarakat (otras actividades que atraen la atención del público). Quiere decir que las actividades no son pocas. En esa oración se encuentra la palabrabanyak(muchos/as), explicando la palabra aktivitas(actividades) para indicar que hay más de una actividad.
Vamos a escuchar otros ejemplos del uso de la palabra banyak (muchos/muchas).
banyak pengunjung : muchos visitantes
Banyak pengunjung datang ke Festival Pesona Mentawai : Muchos visitantes vienen al Festival de la Belleza de Mentawai
banyak tempat : muchos lugares
Saya sudah pergi ke banyak tempat di Indonesia : He estado en muchos lugares en Indonesia
En el Festival de la Belleza de Mentawai, pueden ver las atracciones de tatuajes tradicionales de Mentawai llamadas titi. Se cree que titi es una de las prácticas de tatuajes más antiguas del mundo.
Antes de terminar el "Vamos a Hablar Idioma Indonesio" de hoy, para obtener más detalles, escuchemos la conversación una vez más.
Chris : |
Festival Pesona Mentawai (intonasi membaca spanduk). Wah, ramai sekali! |
Sortauli : |
Memang. Ada pertunjukan tarian tradisional, atraksi tato, bazar, lomba, dan aktivitas lain yang menarik perhatian masyarakat. |
Chris : |
Banyak aktivitas meramaikan festival ini. |
Hemos terminado el programa "Vamos a hablar idioma indonesio" con el título Banyak Aktivitas Meramaikan Festival Ini (Muchas actividades animan este festival). Esperamos que esta edición sea útil para ustedes que quieran saber más sobre el indonesio. Nos volveremos a encontrar con material diferente. Gracias por su atención. Nos vemos.