Thursday, 23 May 2019 02:28

Semoga kerasan-Sich wie zu Hause fühlen

Written by 
Rate this item
(0 votes)

 

 

Liebe Hörerinnen und Hörer der Voice Of Indonesia. Herzlich willkommen zu unserem Programm „Lass Uns Indonesisch Sprechen“. Bei dieser Gelegenheit stellen wir Ihnen  indonesische Vokabeln und Ausdrucksmöglichkeiten vor und wir laden Sie dazu ein, auf Indonesisch zu sprechen. Dieses Programm ist ein Kooperationsprogramm zwischen der Voice of Indonesia , dem indonesischen Staatsrundfunk (RRI) und der Behörde für die Sprachentwicklung und Sprachbildung des indonesischen Ministerium für Bildung und Kultur. Unser heutiges Thema istSemoga kerasan- auf Deutsch Sich wie zu Hause fühlen

…………………………

Liebe Zuhörer. Nun werden wir Ihnen ein Gespräch mit dem Thema Semoga kerasan- auf Deutsch Hoffentlich fühlen Sie sich wohl vorstellen.

Die Figur : Tony und Joko

Der Ort    : Im Haus von Joko

Die Hintergrundsituation  : Joko zeigt Tony sein Zimmer und lädt ihn dazu  ein, sich dort auszuruhen.

Joko                      : Tony, ini kamar kamu.

Tony                      : Oh, terima kasih                                          

Joko                      : Semoga kamu senang tinggal disini                                                            

Tony                      : Saya pasti senang

Joko                      : Amin. Silakan beristirahat, ya.

………………………

Nachdem Sie das Gespräch gehört haben, werden wir Ihnen einige Vokabeln und Ausdrucksmöglichkeiten vorstellen. Wir werden diese Vokalbeln zweimal langsam vorlesen, und dann können Sie sie wiederholen.

- Ini kamar kamu   -auf Deutsch Dies ist dein Zimmer                                                          

- Senang         -auf Deutsch    gefällt mir                                                              

- Semoga kamu senang tinggal di sini                       - auf Deutsch Hoffentlich gefällt es dir hier zu wohnen

- Saya pasti senang                                                       -auf Deutsch Ganz sicher gefällt es mir

- Silakan beristirahat                                                    -auf Deutsch  Bitte ruh dich aus

...............

Materie

Um eine Hoffnung zu vermitteln, können Sie u.a die Wörter semoga und mudah-mudahan- auf Deutsch hoffentlich oder ich hoffe einsetzen

Beispiel Semoga kamu senang tinggal di sini.-auf Deutsch ich hoffe, du wohnst gerne hier

Oder mudah-mudahan  kamu senang tinggal di sini-auf Deutsch  hoffentlich bleibst du gerne hier. 
Ein weiteres Beispiel:

Semoga kita bisa bertemu lagi. oder Mudah-mudahan kita bisa bertemu lagi-auf Deutsch Hoffentlich treffen wir uns wieder. Die Antwort auf diesem Ausdruck von Hoffnung gegenüberanderen Personen ist verschieden . Sie können z.B. kurz mit dem Wort amin-auf Deutsch "Amen" antworten.

Hören Sie bitte folgende Beispiele .

James    : Mudah-mudahan saya bisa ke Indonesia.-auf Deutsch –Hoffentlich kann ich nach Indonesien reisen.

Intan      : Amin. Saya tunggu.-auf Deutsch. Amen. Ich warte darauf

,

James    : Semoga kamu lulus. Auf Deutsch Hoffentlich kannst du (die Prüfung) bestehen.

Intan      : Amin.-auf Deutsch Amen.

.....................................

Bevor wir unser Programm beenden, lass uns das Gespräch Wiederholen.

Joko                      : Tony, ini kamar kamu.

Tony                      : Oh, terima kasih                                          

Joko                      : Semoga kamu senang tinggal disini                                                            

Tony                      : Saya pasti senang

Joko                      : Amin. Silakan beristirahat, ya.

……………………..

Liebe Hörerinnen und Hörer . Das war das Programm Lass Uns Indonesisch Sprechen. Wir hoffen, dass dieser Unterricht Sie unterstützt, Ihre Kenntnisse der Bahasa Indonesia zu vertiefen. Wir treffen uns wieder mit anderen interessanten Themen. Auf Wiederhören

Read 573 times